Lượt xem của khách bị giới hạn

[Kiếm hiệp] [Truyện Hoàn] Lộc Đỉnh Ký - Kim Dung

Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
[Kiếm hiệp] [Truyện Hoàn] Lộc Đỉnh Ký - Kim Dung

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
LỘC ĐỈNH KÝ
loc-dinh-ky.jpg

Tác giả: Kim Dung
Nhà xuất bản: NXB Văn học
Người dịch: Đế Thích Thiên
Nguồn: Sưu tầm

Giới thiệu

Lộc Đỉnh Ký là bộ truyện tranh hành động nói về một cậu bé sống với mẫu thân ở Thanh lâu với những công việc sai vặt - Vi Tiểu Bảo.
Do bản tính thông minh và ham hỏi nên được Trần Cận Nam nhận làm đồ đệ truyền thụ võ công cùng với vẻ ngoài hào hoa phong nhã khiến cho bao cô nương si mê.
Chuyện gì sẽ xảy ra?

 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 01: Chốn phồn hoa bạo khách lần vào
Từ đời xưa, thành Dương Châu đã nổi tiếng là một nơi phồn hoa đô hội. Người ta đã có câu: Lưng đeo mười vạn quan tiền. Phen này quyết cưỡi hạc lên miền Dương Châu. Sau khi Tùy Dạng Ðế khơi sông Vận Hà, muốn đi miền Biện, Triết đều do đường thủy đạo này. Thành Dương Châu ở khoảng giữa sông Vận Hà nên càng náo nhiệt. Ðời Minh, Thanh, nơi đây qui tụ những nhà buôn bán lớn và trở thành một thị trấn phồn thịnh vào bậc nhất thiên hạ. Về triều Khang Hy nhà Mãn Thanh, phường Minh Ngọc trên bờ Tây Hồ đất Dương Châu còn là nơi tụ hội những danh kỹ lầu xanh. Một hôm gặp tiết cuối xuân, đèn còn thắp sáng tỏ, những tiếng đờn, sáo, tiếng cười đùa, xen lẫn những tiếng sai quyền hành lệnh, cùng tiếng hát hãm rượu nổi lên tưng bừng náo nhiệt trong ngõ tại phường Minh Ngọc. Thật là chốn âu ca, trong cảnh tượng thanh bình. Ðột nhiên năm, sáu người lớn tiếng quát từ phía Nam và mé Bắc phường Minh Ngọc vọng vào:

-Những quân đê tiện, chó chết, cùng phường làng chơi kỹ nữ hãy nghe đây: Bọn ta đến đây tra xét một tên can phạm, không quan hệ gì đến người ngoài. Vậy ai nấy im miệng, không được la ó om xòm hoặc làm nhốn nháo. Kẻ nào không tuân lịnh hãy giữ vững cái đầu. Sau tiếng quát phường Minh Ngọc lập tức im lặng. Nhưng chỉ trong khỏanh khắc, tiếng đàn bà con gái la hoảng xen lẫn tiếng đàn ông dáo dác náo loạn cả lên. Trong viện Lệ Xuân, phường Minh Ngọc đang bày yến tiệc. Mười tay đại điếm thương ngồi ở ba bàn. Mỗi người cặp kè một ả kỹ nữ. Vừa nghe tiếng quát, ai nấy sắc mặt tái mét, xôn xao hỏi:

-Chuyện chi vậy?

-Phải chăng quan phủ đến tra án? Ðột nhiên có tiếng đập cửa ầm ầm như trống thúc. Bọn nô tỳ sợ hãi cuống quít, chẳng hiễu có nên mở cửa hay không? Tiếp theo nghe đánh "sầm" một tiếng, cổng lớn đã bị đạp mở toang ra. Mười bảy, mười tám tên đại hán ùa vào. Tên nào cũng nai nịt gọn gàng, đầu bịt vải trắng, lưng thắt đai xanh. Tay chúng đều cầm binh khí, hoặc cương đao, hoặc thiết xích, hoặc thiết côn sáng loáng. Bọn điếm thương vừa thấy những đại hán này, đã nhận ra ngay là những tay anh chị trong nghề buôn hàng lậu thuế. Nên biết thời bấy giờ, buôn bán phải chịu thuế má rất nặng. Người nào chạy hàng lậu trốn thuế liền được một dịp phát tài lớn. Thành Dưong Châu là nơi chứa hàng để tản đi các mặt trong miền Giang Bắc. Nhưng đây cũng là nơi tụ tập của phường Vong Mạng. Chúng kết thành đoàn để hành nghề. Bọn này rất hung hăng. Khi gặp đại đội quan quân chúng liền chạy tán loạn. Còn tiểu đội quan binh mà ra giọng phách lối là chúng rút binh khí để chống cự ngay. Quan địa phương cũng làm ngơ không muốn can thiệp vào. Bọn điếm thương chỉ biết những tay anh chị này là phường buôn lậu, chẳng bao giờ cướp đoạt khách thương hay gây chuyện rắc rối. Bữa nay bỗng chúng sấn vào phường Minh Ngọc làm cho họ phải hoang mang kinh hãi. Một lão cỡ ngoài năm mươi tuổi lớn tiếng ra lệnh:

-Những người trong nhà đều phải ra ngoài hết và đứng yên không được nhúc nhích. Bọn điếm thương cùng kỹ nữ thấy chúng dữ dội như hung thần liền khiếp sợ cuống quít, đều đứng cả lên không ai dám trái lệnh. Mấy cô kỹ nữ nhát gan sợ quá khóc òa lên. Lão già lại quát:

-Cả những khách chơi cùng kỹ nữ tại các phòng khác cũng phải ra ngoài cho hết, không ai được ở lại trong phòng. Tiếng quát chấn động của lão khiến mọi người phải ù tai. Bọn thủ hạ của lão chạy đi lùng khắp hết các phòng. Hễ khách làng chơi hay kỹ nữ chậm chân một chút chưa chạy ra kịp đều bị đá đít hoặc bị bạt tai. Một số làng chơi cùng kỹ nữ chưa kịp vận quần áo tề chỉnh, trông lôi thôi lếch thếch rất buồn cười. Lão già lại quát hỏi:

-Bọn chúng đã ra hết chưa? Một tên anh chị khác đáp:

-Dạ dạ! Mọi người đã ra hết cả rồi... Ðột nhiên trong căn phòng mé Ðông có người dõng dạc quát hỏi:

-Tên nào ở đâu lớn mật dám tới đây la hét ngang tàng, quấy rối cuộc mua vui của lão gia! Muốn chết thì vào đây! Bọn anh chị tức giận lớn tiếng thóa mạ:

-Con bà nó! Tên cẩu tặc nào mà dám cả gan đến thế? Lập tức ba đại hán cầm cương đao sừng sực chạy tới căn phòng mé Ðông. Tiếp theo những tiếng la, tiếng rú vang lên...Ba đại hán kia bị hất bắn ngược trở ra ngã lăn xuống đất. Một tên đại hán bị cương đao đập vào trán, toé máu rồi ngất xỉu. Những tên anh chị này đều là người hung hãn không sợ chết. Sáu tên nữa liền vọt tới căn phòng kia. Lại mấy tiếng la inh ỏi nổi lên. Cả sáu tên đều bị đá ngã lăn xuống không đứng dậy được. Nhưng chúng chỉ lên tiếng thóa mạ chớ không ai dám xông tới căn phòng kia nữa. Lão già không nhịn được, tay chắp sau lưng dõng dạc lên tiếng:

-Các hạ quả là bản lãnh cao thâm. Xin cho hay tôn tính đại danh. Người trong phòng nghe lão già hỏi vậy chẳng những không trả lời còn cất tiếng thóa mạ: Gia gia ngươi họ gì là ta ở họ ấy. Tên tiểu tử kia ngươi quên cả họ tên của ông nội ngươi rồi ư? Một ả kỹ nữ vào trạc ba mươi tuổi đứng gần đó nghe người trong phòng nói vậy, bất giác nổi lên tràng cười khanh khách. Một hán tử ở phe bán đồ lậu nhảy xổ tới tát thị hai cái khiến cặp mắt thị nhảy đom đóm, trào cả nước mắt nước mũi ra. Ðại hán vừa tát vừa quát mắng:

-Mẹ kiếp! con đĩ thối tha này! Ngươi cười gì vậy? Ả kỹ nữ sợ quá không dám nói nữa. Ðột nhiên từ trong nhà đại điện bên cạnh, một thằng nhỏ cở 12,13 tuổi lớn tiếng thóa mạ:

-Quân đê tiện! Phường khốn kiếp! vì lẽ gì ngươi đánh má má ta tàn nhẫn như vậy? Ngươi ra khỏi nhà này là bị sét đánh cháy tay và lưỡi. Ngươi nuốt máu vào làm cho ruột gan tan nát. Gã tiễu tử tuy còn nhỏ tuổi mà nỏ mồm thóa mạ không tiếc lời. Miệng gã thốt ra một tràng dài không biết bao nhiêu là câu ác độc. Gã đại hán tức giận vô cùng, vươn tay ra bắt thằng nhỏ. Thằng nhỏ này chuyễn động thân hình rất mau lẹ. Bóng người vừa lấp loáng gã đã đến đứng ẩn sau lưng một tên điếm thương. Ðại hán phóng tay đẩy gã điếm thương té xuống. Tay mặt gã vung quyền nhắm đánh vào sau lưng thằng nhỏ một đòn thật nặng. Ả kỹ nữ đứng tuổi thấy vậy la hoảng:

-Xin đại gia tha mạng cho gã. Mụ biết rằng thoi quyền đại hán mà đánh trúng lưng thằng nhỏ tất thằng nhỏ sẽ bị thương. Không ngờ thằng nhỏ này lẫn tránh rất mau lẹ.Gã lún người xuống chui luồn qua háng gã đại hán. Ðồng thời gã vươn tay bóp lấy âm nang hắn mà bóp thật mạnh. Ðại hán bị đau thét lên "ầm ầm". Ðại hán thấy thằng nhỏ vừa tránh khỏi vừa bóp âm nang làm cho mình đau đớn thì tức giận vô cùng! Không nơi tiết hận, hắn vung quyền đấm vào mặt ả kỹ nữ đứng tuổi đánh "bốp" một cái. Thoi quyền giáng xuống mạnh quá trúng mặt ả kỹ nữ khiến thị phun máu tươi ra rồi ngất xỉu té xuống. Thằng nhỏ thấy mẹ bị thương nặng, quên cả sợ hãi. Gã liều mình nhãy tới bên mẫu thân lớn tiếng vừa la vừa gọi:

-Trời ơi! Má má! Ðại hán vẫn chưa nguôi giận túm lấy sau gáy thằng nhỏ nhất bỗng lên, toan vung quyền đánh gã, thì lão già bỗng quát lên:

-Ðừng rắc rối nữa! Buông gã ra đi! Ðại hán không dám trái lịnh lão già liền đặt thằng nhỏ xuống, nhưng hắn cũng phóng cước đá đít thằng nhỏ một cái thật mạnh khiến người gã lăn lóc, rồi đập vào tường đánh "binh" một tiếng. Lão già ngó đại hán ra chiều tức giận. Ðoạn gã quay mặt về phía cửa phòng dõng dạc giải thích:

-Bọn tại hạ là đệ tử ở Thanh Bang đi truy tầm một tên đồ đệ phản nghịch. Bọn tại hạ được tin tên đó ẩn mình ở trong phường Minh Ngọc này vì thế mới tới đây tầm nã. Tệ bang cùng các hạ vốn không quen biết lại không thù oán, cớ sao các hạ làm khó dễ với tại hạ. Người ta có câu: Nước sông không vi phạm nước giếng. Vậy mà các hạ thốt ra các lời vô lễ một cách phi lý, xin các hạ cho biết tên tuổi để khi tệ bang chúa tra hỏi mà biết đường phúc đáp. Người trong phòng cười nói:

-Các ngươi truy nã đồ đệ phản nghịch thì mặc kệ các ngươi chứ có liên can gì đến ta? Ta đang hành lạc ở trong này, các ngươi đã biết nước sông không phạm tới nước giếng thì đừng quấy nhiễu để ta khỏi cụt hứng.

-Lão già tức giận nói:

-Trên chốn giang hồ tại hạ chưa thấy ai vô lý như các hạ. Người trong phòng lạnh lùng đáp:

-Ta vô lý cũng chẳng liên can gì tới ngươi. Chẳng lẽ ngươi có bà chị chưa chồng muốn với ta làm rễ để kêu bằng thư phu? Giữa lúc ấy có ba người từ phía cửa ngoài len lén đi vào. Coi cách ăn mặc của chúng cũng giống phường buôn lậu. Một tên thân thể to lớn, còn hai tên gầy khẳng gầy kheo. Nhưng cả ba đều lộ vẽ dũng mãnh. Một gã gầy nhom tay cầm liễn tử thương khẽ hỏi:

-Lai lịch thằng cha này thế nào? Lão già lắc đầu đáp:

-Ta đã hỏi họ tên nhưng hắn không chịu nói. Không chừng gã họ Thôi trốn tránh trong phòng hắn cũng nên. Hán tử gầy nhom vung cây liễn tử thương một cái. lão già cũng rút cặp đoản kiếm dài chừng hơn thước ở sau lưng ra. Ðột nhiên cả bốn người nhất tề xông vào phòng. Tiếp theo là những tiếng khí giới chạm nhau vang lên. Trong phòng đã diển ra một cuộc chiến đấu ác liệt. Hán tử thân hình cao lớn dùng cây trúc tiết cương tiên làm binh khí. Mỗi khi hắn vung cây tiên rắc rắc là đồ vật trong phòng bị đập vở tan tành. Lệ Xuân viện là một trong bốn đại viện tại phường Minh Ngọc. Những đồ đạc treo trong mỗi phòng ở viện này đều được chế tạo một cách rất tinh vi. Bàn bằng gổ lê, giường bằng gổ màu hồng. Những tiếng choang choảng tiếp tục vang lên không ngớt. Lão già béo ỵ mặt đầy những thịt run bần bật. Miệng lão niệm Phật tựa hồ trong lòng đau xót. Bốn tên hán tử quát tháo om xòm. Còn người khách ở trong phòng vẫn lẳng lặng không nói nữa lời. Những người ở ngoài sãnh đường cũng đều đứng tận đàng xa mà ngó lại, họ không dám tới gần vì sợ vạ lây. Tiếng binh khí chạm nhau choang choảng mỗi lúc một ác liệt hơn. Ðột nhiên có người rú lên thê thãm. Ðó là tiếng rú của một tên đầu mục bọn buôn lậu bị thương. Tiếng khí giới đụng nhau chát chúa pha lẫn với tiếng ho hắn liên thanh. Hiển nhiên người trong phòng đã thở hồng hộc tựa hồ không chống nổi. Bọn buôn lậu ngoài sãnh đường nghe tiếng người trong phòng nổi cơn ho thì đoán là bên mình đã chiếm được thượng phong, đều lộ vẽ vui mừng. Ðại hán kia tuy đánh ả kỹ nữ té xĩu, nhưng âm nang hắn bị thằng nhỏ bóp mạnh hãy còn đau đớn vô cùng. Hắn thấy thằng nhỏ ở bên tường đang lồm cồm bò dậy thì khí tức lại nổi lên, liền vung quyền nhãy xổ lại đánh gã. Thằng nhỏ né mình tránh khỏi, thoi quyền đánh không trúng. Ðại hán liền xoay tay tát thằng nhỏ một cái lộn đi mấy vòng. Bọn gia nhân và điếm thương thấy đại hán hung tàn như vậy, nếu hắn còn đánh nữa thì thằng nhỏ tất bị uổng mạng nhưng không ai dám khuyên can. Ðại hán lại vung quyền đánh xuống đầu gã. Thằng nhỏ không còn đường tránh bèn nhãy xổ về phía trước, đẩy cửa nhào vào phòng. Thằng nhỏ tiến vào phòng rồi chỉ thấy tối đen không nhìn rõ chi hết. Ðột nhiên khí giới đụng nhau bật lên một tiếng "choang" rùng rợn. Tia lửa bắn tung tóe soi rõ trên giường có một người ngồi. Người này đầu quấn vãi trắng, hình dạng trông mà phát khiếp. Thằng nhỏ bật tiếng la hoảng:

-Úi chao! Tia lửa lóe lên một cái rồi tắt ngấm, trong phòng lại tối om. Nhưng nhờ ánh đèn ngoài sãnh đường lọt qua khe cửa chiếu vào gã dần dần nhìn rõ, thì người kia đầu quấn vành khăn trắng tay cầm đơn đao vẫn ra chiêu nhưng rất chậm chạp. Trong bốn tên hung đồ thì hai tên ốm nhất đã nằm lăn dưới đất. Hiện giờ chỉ còn đại hán cao lớn và lão già sử cặp đoản kiếm chiến đấu với người kia. Ngưòi kia tay phải ôm ngực ho luôn mấy tiếng. Thằng nhỏ tự hỏi:

- Người kia đã bị trọng thương, lại bị phát bệnh thì chiến đấu với bọn hung ác đông người thế nào được? Ta nên trốn đi là hơn. Nhưng không hiểu tình hình má má bây giờ ra sao? Gã nhớ tới mẫu thân bị gã đại hán uy hiếp và bị đánh ngất thì khí tức lại xông lên đến cổ. Gã đứng trước cửa phòng lên tiếng thóa mạ:

- Quân chó đẻ! Tổ bà quân khốn kiếp.... Về sau gã càng thốt ra những lời thô tục bằng tiếng Quảng Ðông. Nguyên thằng nhỏ này là người Quảng Ðông. Gã đã đến ở trong kỹ viện thành Dương Châu mấy năm rồi. Gã đã học được chẳng thiếu câu tục tằng nào ở xứ này. Hiện giờ trong lòng gã nóng nảy, không làm sao được cứ chưởi um lên. Người ngồi trên gường uể oải phóng đao rất chậm chạp, nhưng chiêu số cực kỳ lợi hại. Ðột nhiên thanh đơn đau chém nghiêng đi một cái. Một tiếng "chát" vang lên. Ðơn đao đã chém xả vai trái gã đại hán cao lớn. Gã đại hán "ối" lên một tiếng kinh thiên động địa, người hắn lảo đảo muốn té, nhưng hắn liều mạng cố gắng chống chọi. Lão già vung thanh kiếm đâm vào ngực người kia. Người kia chuyển động không được linh hoạt lắm, vung đao lên gạt. Giữa lúc đó bỗng nghe đánh "chát" một tiếng cây tiên của đại hán cao lớn đã đập vào vai phải người kia. Thanh đơn đao của y rớt xuống đánh choang một tiếng. Lão già thấy vậy cả mừng, vừa quát tháo vừa dùng kiếm đâm lẹ tới. Người kia mắt tối sầm lại, xoay tay phóng chưởng. Môt tiếng lách cách vang lên, thân hình lão già bị bắn ra ngoài phòng chết tức khắc. Ðại hán cao lớn tuy bị thương ở vai mà vẫn còn dũng mãnh phi thường. Hắn vung cây cương tiên đập xuống đầu người kia. Người kia đã sức cùng lực kiệt muốn chuyển động thân thân hình để né tránh cũng không thể được, chớ đừng nói đến chuyện kháng cự. Kể ra sức lực đại hán cũng không còn mấy, hắn hít một hơi chân khí cố đánh chết người kia, trước khi té nhào. Thằng nhỏ thấy cơ nguy, vội xông lại, ôm lấy hai chân tên đại hán kéo về phía sau. Người tên đại hán ít ra nặng đến 250 cân mà thằng nhỏ thì ốm nhom ốm nhách. Nếu là lúc bình thời thì gã có lay chuyển cách mấy cũng không nhúc nhích hắn được, nhưng hiện thời hắn đã bị thương sắp té, hắn phải cố chống chọi lắm mới đứng lại được. Thằng nhỏ ôm được chân liền kéo mạnh một cái đột ngột, khiến tên đại hán ngã nằm lăn ra trên vũng máu không nhúc nhích được nữa. Người kia ngồi tên giường ho luôn mấy tiếng rồi cười ha hả hỏi:

-Tên nào có giỏi thì vào đây đánh nữa? Thằng nhỏ xua tay lia lịa ra hiệu bảo y không nên khiêu chiến với bọn người phía ngoài nữa. Lúc lão già bị hất bắn ra ngoài bị đụng mạnh vào cánh cửa. Bây giờ cánh cửa chợt mở ra chợt khép lại một cách tự động. Ánh đèn ngoài sãnh đường chiếu vào trong phòng soi rõ mặt người kia đã nhuộm đầy máu coi rất khủng khiếp. Bọn buôn lậu đứng ngoài sãnh đường nhìn không rõ tình hình trong phòng. Chúng chỉ biết bốn người đầu mục của chúng đã bị uổng mạng. Người trong phòng khách thách thức thấy không ai dám vào, lại quát lớn:

-Những quân đê tiện kia! Các ngươi không dám vào thì cũng phải giết cho kỳ hết, không để sống sót một mống, chớ chẳng buông tha. Bọn điếm kiếu (những tay anh chị chạy hàng lậu) la lên một tiếng rồi cắm đầu chạy. Chỉ trong nháy mắt bọn chúng đã tản đi hết sạch. Người kia ngồi trên giường cười ha hả rồi bảo thằng nhỏ:

-Hài tử! Ngươi hãy... đóng... rồi cài then cửa lại. Thằng nhỏ này rất khâm phục người kia, gã dạ một tiếng rồi chạy ra đóng cửa gài then, rồi từ từ bước lại trước giường, trong phòng tối om. Người kia lại bảo gã:

-Ngươi lượm lấy thanh đoản kiếm ở dưới đất rồi đâm vào ba xác chết, mỗi xác đâm mấy nhát. Bọn chúng đã chết rồi, bây giờ có sống lại cũng không phải là những tay kình địch, chẳng có ai đáng ngại. Thằng nhỏ chỉ nhìn thấy lờ mờ cũng lượm một thanh doản kiếm lên. Trong lòng vẫn còn khiếp sợ, gã cầm kiếm mà vẫn chưa dám động thủ. Người kia liền cười hỏi:

-Thằng quỉ nhà gian kia! Người chết rồi mà ngươi không dám giết ư? Thằng nhỏ bản tính vốn quật cường nghe nói khích, nổi hào khí, vung kiếm lên đâm vào thi thể hai hán tử ốm nhất luôn mấy phát. Lúc gã phóng kiếm đâm vào đại hán cao lớn thì hắn bỗng rên lên một tiếng. Thằng nhỏ mới xực nhớ ra đại hán này mới bị chém sả vai rồi ngất đi chớ chưa chết hẳn. Gã sợ quá giật bắn người lên. Thanh đoản kiếm trong tay rớt xuống đất đánh choang một tiếng. Người trên giường cười hô hố nói: Té ra ngươi giết người sống chớ không phải người chết. Tên đại hán run bần bật một lúc nữa rồi mới chết hẳn. Người kia khẽ nói:

-Ngươi có sợ không? Thằng nhỏ đáp:

- Tiểu tử...không sợ. Tuy miệng gã nói thế, nhưng thanh âm run bần bật tỏ ra gã đã khiếp vía. Người kia nói:

-Ngươi...ngươi... Y dứt lời ngã lăn tựa hồ ngất xỉu, xuýt té xuống đất. Thằng nhỏ vội chạy lại đở y, nhưng người y quá nặng, phải gắng sức đở mới được. Gã đặt đầu người kia xuống gối. Người kia lại ho xù xụ một hồi rồi cất tiếng lắp bắp:

-Trà...lấy trà cho ta... mau lên! Trong phòng bàn nghiêng ghế đổ. Bình trà vỡ tan tành. Thằng nhỏ vội rút then cửa chạy ra ngoài. Lúc này mẫu thân gã cũng tỉnh lại rồi. Mụ vừa thấy gã liền ôm choàng lấy. Mụ mừng quá đến rớt nước mắt hỏi:

-Hài tử! Ngươi...ngươi hãy còn sống ư? Thằng nhỏ cười đáp:

-Má má ơi! Má má còn sống mà hài nhi cũng không chết. Ngoài sảnh đường bọn điếm thương đã giải tán bỏ đi từ lâu rồi. Còn bọn gia nhân cùng kỹ nữ sợ hãi luống cuống, chẳng biết làm thế nào, nhốn nháo cả lên. Thằng nhỏ cựa mình ra khỏi lòng mẹ, chạy đi lấy bình và chung trà ở trên bàn rồi trở về phòng. Gã toan rót trà ra chung thì người kia bảo:

-Ðưa bình đây! Thằng nhỏ cầm bình trà đặt vào miệng người kia, ngồi khẽ nâng đầu y dậy. Người kia uống ừng ực một hồi hết quá nửa bình trà, rồi thở phào một cái ra chiều dễ chịu. Y nằm xuống khẽ bảo thằng nhỏ:

-Bọn điếm kiêu bị ta giết mấy tên, chắc lát nữa chúng còn tụ lại, mà khí lực ta chưa được phục hồi. Vậy ngươi nên lánh đi. Y chống tay ngồi nhổm dậy, song tựa hồ đụng phải chỗ đau, bật tiếng rên la. Thằng nhỏ lại nâng đỡ y thì y bảo:

-Ngươi hãy lượm thanh đao cho ta! Thằng nhỏ lượm thanh đơn đao ở dưới đất rồi đưa vào tay phải người kia. Người kia từ từ bước xuống giường, lảo đảo bước đi. Thằng nhỏ liền ghé vai phải vào đỡ lấy nách bên trái y. Người kia nói:

-Ta muốn ra ngoài. Ngươi đừng nâng đỡ ta nữa và phải lánh đi thì hơn. Nếu để bọn điếm kiêu trông thấy là chúng giết ngươi đó. Thằng nhỏ đáp:

-Mẹ kiếp! Chúng giết thì giết chớ sợ cóc gì! Ðã là chỗ bằng hữu cần phải biết nghĩa khí. Ðại thúc cần có tiểu điệt nâng đỡ cho mới đi được. Người kia nghe gã nói vậy bất giác nổi lên tràng cười ha hả ra chiều khoan khoái. Tiếng cười xen lẫn với tiếng ho xù xụ. Y lẩm bẩm:

-Thằng nhỏ này lại muốn bắt chước người lớn. Thế này thì tốt! Người kia cười một lúc rồi hỏi:

-Ngươi cũng nói chuyện nghĩa khí ư? Thằng nhỏ ngửng đầu lên đáp:

-Sao lại không nói? Ðã nên nghĩa kim bằng thì cùng nhau hưởng phúc và chia sẻ hoạn nạn mới phải chứ? Nguyên ở thị trấn Dương Châu, rất nhiều người ưa nói chuyện theo sách vở. Họ diễn giải luôn luôn những thiên cố sự anh hùng hào kiệt trong chuyện Tam Quốc Chí, chuyện Thủy Hử v.v... Thằng nhỏ suốt ngày đêm ở ca lâu trà quán. Gã chạy lui chạy tới hầu hạ, hoặc đi mua đồ vặt cho họ để được thưởng tiền. Lúc nào rảnh gã lại đến ngồi bên bàn trà để nghe người ta nói chuyện cổ tích với nhau. Gã leo lẻo mồm miệng mà lại tinh khôn. Ở quán trà, gã gọi khách một điều đại thúc, hai điều đại thúc, nên khách hàng cũng thương yêu mà không nỡ đuổi gã. Gã nhớ chuyện sách rồi nổi anh hùng tính. Bây giờ gã thấy người này đã bị trọng bệnh giết liền một lúc được bốn tên đầu mục của bọn điếm kiêu thì đem lòng kính ngưỡng. Gã nhớ được những chuyện anh hùng hảo hán liền buột miệng nói ra.
 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 02: Nghe tiếng khóc cường địch mắc mưu
Người kia ra chiều vui thú nổi lên tràng cười...ha hả:

-Hai câu này nghe hay lắm! Lão gia bôn tẩu giang hồ hai chục năm trời, đã nghe câu "Phúc cùng hưởng, họa cùng chia" có đến trăm ngàn lần mà ít khi gặp được người mà lời nói đi đôi với việc làm. Chúng ta đi thôi. Thằng nhỏ vẫn ghé vai bên phải vào đỏ nách bên trái người kia. Gã mở cửa phòng tiến ra ngoài sãnh đường. Mọi người vừa trông thấy người kia đã kinh hãi thất sắc bỏ chạy toán loạn. Mẫu thân thằng nhỏ la gọi:

-A Bảo! A Bảo! Ngươi đi đâu đấy? Thằng nhỏ đáp:

-Hài nhi đưa bằng hữu này ra cửa, rồi trở vào ngay. Người kia cười ha hả nhắc lại:

-Vị bằng hữu này! Ha ha! Ta thành bạn hữu với ngươi rồi. Thằng nhỏ cũng cười hỉ hả rảo bước ra cửa. Hai người đi khỏi viện Lệ Xuân, thấy trong ngỏ vắng chẳng có ai thì chắc là bọn điếm kiêu tự biết đụng đầu phải tay kình địch, chạy đi kêu cứu binh rồi. Người kia ra khỏi ngỏ hẻm, đi trên đường nhỏ. Y ngửng đầu trông tinh tú trên trời để nhận phương hướng rồi nói:

-Chúng ta đi về phía Tây! Vừa đi được mấy trượng, phía trước có một cổ xe đi tới. Người kia liền lớn tiếng gọi:

-Xe! Người dong xe ngừng lại. Hắn nhìn thấy hai người mình dính đầy máu mà không khỏi lộ vẽ kinh dị, tỏ ý tần ngần. Người kia liền móc trong bọc ra một đỉnh bạc nặng chừng 4,5 lạng bảo người phu xe:

-Ta đưa tiền cho ngươi trước đây. Gã dong xe ngó thấy đỉnh bạc khá lớn liền bụng bảo dạ:

-Bất luận họ làm trò gì, ta cứ lấy tiền trước rồi sẽ liệu. Gã liền dừng xe bỏ cầu thang xuống. Người kia liền từ từ di chuyển lên xe. Y lại móc trong bọc ra một thoi bạc lớn đưa cho thằng nhỏ nói:

-Tiểu bằng hữu! Ta đi đây. Ta tặng cho ngươi đỉnh bạc này. Thằng nhỏ đã nghe nhiều chuyện nghĩa hiệp biết là những bậc anh hùng hão hán khi đã kết bạn thì không kể gì tiền bạc. Gã liền lớn tiếng đáp:

-Chúng ta giao du với nhau bằng nghĩa khí chớ không phải vì tiền bạc. Thế mà lão bằng hữu lại tặng bạc cho tiểu đệ, chẳng lẻ là muốn coi thường tiểu đệ ư? Thương thế bằng hữu chưa bình phục, tiểu đệ muốn tiễn chân bằng hữu nốt đoạn đường. Người kia ngửa mặt lên trời cười rộ nói:

-Hay lắm! Hay lắm! Khá khen ngươi là người có ý tứ. Ðoạn y cất đỉnh bạc vào bọc. Thằng nhỏ nhãy lên xe ngồi bên cạnh người kia. Tên phu xe cất tiếng hỏi:

-Khách quan! Khách quan định đi đâu? Người kia đáp:

-Ta đi núi Ðắc Thắng ở phía Tây thành. Tên phu xe sửng sốt hỏi:

-Lên núi Ðắc Thắng ư? Giữa lúc đêm khuya sao còn ra phía Tây thành? Người kia buông thỏng hai tiếng:

-Ðúng thế! Hắn cầm đơn đao đập khẻ vào thành xe. Tên phu xe bở vía vội nói:

-Dạ dạ! Ðoạn gã buông rèm xe giục lừa kéo ra ngoài thành. Núi Ðắc Thắng ở làng Ðại Nghi cách thành Dương Châu chừng 30 dậm về phía Tây Bắc. Về đời Thiệu Hưng nhà Nam Tống. Hàn Thế Trung đã phá tan quân Kim ở trên núi này, do đó mà đặt tên là núi Ðắc Thắng. Tên phu xe giục lừa đi rất gấp.Chỉ trong một giờ đã tới chân núi, gã nói: Thưa khách quan! Ðến núi Ðắc Thắng rồi đây! Người kia ậm ừ, liếc mắt nhìn thấy trái núi này chỉ cao chừng 7,80 trượng. Ðáng là một trái đồi nhỏ, không đáng kêu bằng núi. Y liền hừ một tiếng, rồi hỏi:

-Con mẹ nó! Ðây là núi Ðắc Thắng ư? Tên phu xe đáp:

-Ðúng thế! Thằng nhỏ nói:

-Ðây quả là núi Ðắc Thắng thật rồi. Mẫu thân tiểu đệ cùng các chị em hay thường đến siêu hương trên đền Anh Liệt phu nhân. Tiểu đệ cũng từng tới đây du ngoạn rồi. Người kia nói:

-Tiểu huynh đệ đã nói vậy thì chắc không còn sai nữa. Vậy chúng ta xuống đi! Thằng nhỏ nhãy xuống xe đảo mắt nhìn quanh bốn mặt chỉ thấy tối mò, gã nghĩ bụng:

-Phải rồi! Chổ nầy rất hoang lương hẻo lánh. Ẩn nấp nơi đây chắc bọn điếm kiêu không tìm tới được. Tên phu xe chỉ sợ con người mình đầy những máu, bắt gã chở đi nơi khác, liền lập tức bắt đầu lừa quay lại, hắn vung roi lên toan cho xe chạy, bỗng người kia nói:

-Khoan đã! Ngươi đưa chú nhỏ này về thành. Tên phu xe vâng lời, nhưng thằng nhỏ nói ngay:

-Tiểu đệ ở lại đây với lão bằng hữu cho có bạn. Sáng sớm mai tiểu đệ còn đi mua bánh cho lão bằng hữu. Người kia nói:

-Ngươi muốn bầu bạn với ta thật ư? Thằng nhỏ đáp:

-Không có người phục thị lão bằng hữu thì sao cho tiện? Người kia cười ha hả bảo tên phu xe:

-Vậy ngươi đánh xe về đi. Tên phu xe chỉ dạ một tiếng rồi cho xe chạy ngay. Người kia đi tới phiến đá ngồi xuống. Y thấy cổ xe lừa đã chạy xa rồi. Bốn bề yên lặng như tờ, không một tiếng động. Ðột nhiên người kia lên tiếng quát:

-Hai tên tiểu tặc nào đứng sau cây liễu hãy chường mặt ra cho lão gia coi? Thằng nhỏ nghe người kia quát hỏi không khỏi giật mình kinh hải, tự hỏi:

- Chẳng lẻ ở đây còn có người khác nữa ư? Sao ta không nhìn thấy? Gã chú ý nhìn thì quả nhiên thấy phía sau cây liễu có hai người chậm chạp tiến ra. Ðêm đã khuya, dưới ánh sao lờ mờ, gã không nhìn rõ thấy mặt mà chỉ thấy chúng quấn vải trắng trên đầu, gã biết ngay những tên này ở cùng bọn điếm kiêu. Trong tay mỗi tên cầm một thanh cương đao. Ðạo quang lấp loáng trong bóng tối. Hai tên tiến ra mấy bước rồi dừng lại không nhúc nhích. Xem chừng chúng vẫn rụt rè e ngại, sợ oai người kia nên không dám tới gần. Người kia lại lớn tiếng thóa mạ:

-Những quân đê hèn khốn kiếp kia! Bọn mi đã theo dõi lão gia từ Lệ Xuân viện đến đây. sao bây giờ lại không dám xông ra quyết một trận tử chiến cho đáng mặt anh hùng hảo hán, còn đứng đó làm chi? Bỗng thấy hai đại hán thì thầm bàn nhau mấy câu rồi trở gót chạy nhanh như biến. Người kia vọt mình đi toan rượt theo. Ðột nhiên y rú lên một tiếng!

-Úi chao! Rồi ngồi phệt xuống. Nguyên y sau khi bị trọng thương, nội lực tiêu tan, không còn sức để hành động nữa. Thằng nhỏ thấy vậy rất nổi lo âu, tự hỏi:

-Cỗ xe lừa đã trở về thành mà lão bằng hữu lại bị trọng thương. Nếu bọn cường đạo kéo đông người tới tập kích thì nguy hiểm vô cùng. Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ, bỗng gã khóc oà lên. Gã vừa khóc vừa la rùm:

-Lão bằng hửu! Lão bằng hữu đau đớn lắm ư? Nếu lão bằng hữu chết đi, mà bọn chúng tới đây, thì tiểu đệ biết làm thế nào? Hai tên điếm kiêu đang chạy trối chết, chợt nghe thằng nhỏ khóc thét liền dừng chân quay đầu nhìn lại. Sau chúng nghe thằng nhỏ la hoảng mấy câu, thì trong bụng vừa kinh ngạc vừa mừng thầm. Một tên hỏi:

-Tên gian tặc đã chết rồi chăng? Tên kia đáp:

-Hắn đã bị thương cực kỳ trầm trọng, thì còn sống làm sao được lâu? Huống chi hắn lại vận tàn lực để rượt theo mà bị té nhào. Chắc hắn chết rồi nên thằng quỷ con này mới gào thét la gọi như vậy. Tên này lại nói:

-Dù hắn chưa chết đứt, chúng ta cũng chẳng còn gì đáng sợ nữa. Bây giờ cứ chặc đầu hắn đi, đồng thời hạ sát cả tên tiểu quỷ này, rồi trở về báo cáo tất được trọng thưởng. Tên thứ hai nói:

-Nhất định là thế! Chúng ta được dịp đại phát tài. Ðoạn hai tên nắm chặc đốc đao từ từ tiến lại. Thằng nhỏ vẫn dậm chân đấm ngực kêu khóc om xòm rất thãm thiết. Gã vừa khóc vừa gọi:

-Lão huynh! Vì lẻ gì lão huynh lại chết một cách đột ngột, nếu bọn điếm kiêu tới đây thì làm thế nào? Hai tên điếm kiêu nghe vậy mừng quýnh, không đề phòng chi nữa, nhãy vọt tới nơi. Một tên lớn tiếng quát:

-Quân ác tặc này! Ngươi chết thật đáng kiếp, chẳng còn oán ai được nữa. Một tên túm lấy thằng nhỏ. Còn một tên vung đao toan chém vào cổ người kia, thì đột nhiên đao quang lóe mắt! Tiếp theo một cái đầu bay vọt đi. Loạt roạt một tiếng! Thế là tên vung đao chưa kịp chém đã mất đầu. Còn tên túm lưng thằng nhỏ bị rạch một đường dài từ ngực xuống dưới bụng. Người kia nổi lên tràng cười hô hố, rồi lồm cồm bò dậy. Thằng nhỏ vừa khóc vừa nói:

-Trời ơi! Sao cả hai vị điếm kiêu lại rủ nhau xuống chầu diêm vương? Bây giờ biết lấy ai chạy về báo tin? Gã nói tới đây không nhịn được nữa lăn ra mà cười. Người kia cũng cười khành khạch ra chiều đắc ý, biết gã mưu mô, cất tiếng khen:

-Thằng nhỏ này đã thông minh được việc, lại đóng kịch rất tài. Nếu ngươi không khóc lóc như vậy thì hai tên khốn kiếp kia khi nào dám tới gần? Thằng nhỏ nở một nụ cười thõa mãn đáp:

-Muốn khóc giả vờ đâu phải chuyện dễ dàng. Mỗi khi gia mẫu đánh tiểu đệ, roi chưa đập vào người, tiểu đệ đã la làng. Thế là má tiểu đệ không nở đánh mạnh nữa. Người kia hỏi:

-Tại sao má má lại đánh ngươi? Thằng nhỏ đáp:

-Cái đó không nhất định. Có khi vì tiểu đệ lấy cắp tiền, cũng có lúc vì khuấy nhiễu những người trong viện. Người kia bụng bảo dạ:

-Trong kỹ viện toàn là hạng lừa lọc, lưu manh để kiếm tiền. Thằng nhỏ này còn nhỏ tuổi mà đã tinh quái phi thường. Mấy tên điếm kiêu lão luyện kia còn bị gã gạt đến phải uổng mạng, thì những người khác, tránh sao cho khỏi cạm bẩy của gã. Bất giác y buông tiếng thở dài nói:

-Nếu ta không giết được hai tên theo dõi ta thì thật là nguy hiểm, nhưng sao lúc ngươi khóc giả vờ lại không kêu ta bằng lão gia, đại thúc, mà xưng là lão huynh? Thằng nhỏ đáp:

-Ðã là chổ bạn hữu, dĩ nhiên tiểu đệ phải kêu bằng lão huynh, chớ hô lão gia thế nào được? Nếu lão huynh muốn người ta kêu bằng lão gia, thì còn đâu là tình bạn hữu? Người kia cười rộ hỏi:

-Tiểu bằng hữu! Tên ngươi là gì? Thằng nhỏ đáp:

-Tên tánh đại danh của tiểu đệ là Tiểu Bảo. Người kia cười nói:

-Tiểu Bảo mới đại danh. Còn tôn tánh là gì? Thằng nhỏ chau mày đáp:

-Tôn tánh của tiểu đệ là Vy. Mẫu thân thằng nhỏ ở trong kỹ viện tên là Vy Xuân Hoa. Còn cha gã là ai thì dù hỏi đến mẫu thân gã cũng khó biết đường trả lời. Trước nay mọi người đều kêu gã là Tiểu Bảo, không ai hỏi đến họ gã bao giờ. Gã nghe người kia hỏi liền buột miệng trả lời theo họ của mẫu thân gã. Thằng nhỏ này sinh trưởng ở nơi kỹ viện, toàn tai nghe mắt thấy những lời dâm đảng, đàng điếm, chẳng được học hành gì. Sở dĩ nó biết mấy câu sảo ngữ là nhờ ở tính thông minh, cùng trí nhớ mà học lóm được. Gã thường nghe khi người ta hỏi tên, họ thường nói đến bốn chữ "Tôn tính đại danh" thì gã cũng bắt chước, chớ gã có biết đâu khi nào mình hỏi đến người khác thì mình mới dùng đến bốn chữ đó; còn mình tự xưng mà dùng đến tôn tính đại danh, thì không thể được. Tiếp theo gã hỏi lại người kia:

-Tôn tính đại danh của lão huynh là gì? Người kia mĩm cười đáp:

-Ngươi đã coi ta là bằng hữu thì ta chẳng cần dấu ngươi làm chi. Ta họ Mao tên gọi Thập Bát. Chữ Mao đây nghĩa là cây cỏ, chớ chẳng phải Mao là lông. Mao Thập Bát chính thị là ta. Tiểu Bảo "ủa" một tiếng rồi giật bắn người lên nói:

-Tiểu đệ nghe người ta đồn, quan nha đang truy bắt lão huynh. Người ta bão lão huynh là Giang Dương đại đạo gì đó. Mao Thập Bát ừ một tiếng rồi hỏi:

-Ðúng lắm! Ngươi có sợ ta không? Tiểu Bảo cười đáp:

-Việc cóc gì mà sợ! Tiểu đệ chẳng có tiền bạc châu báo chi hết, dù có chăng đi nữa, chẳng lẻ lão huynh lại cướp của tiểu đệ, mặc dù lão huynh là Giang Dương đại đạo. Mặc khác những bậc anh hùng hảo hán trong truyện Thủy Hữ như Lâm Xung, Võ Tòng chẳng phải là cường đạo đấy ư? Mao Thập Bát cả mừng reo lên:

-Tiểu huynh đệ! Ngươi đem ta ví với Lâm Xung, Võ Tòng là một điều rất hay!... Thập Bát ngừng lại một chút rồi hỏi:

-Việc quan nha muốn bắt ta, ngươi đã được nghe ai nói đến? Tiểu Bảo đáp:

-Khắp nơi trong thành Dương Châu đều niêm yết, bản văn đã nêu rõ việc tróc nả Giang Dương đại đạo Mao Thập Bát. Trong bản văn có nói rõ là hễ gặp Mao Thập Bát là cứ việc giết bỏ. Ai giết chết được Mao Thập Bát thì được thưởng năm ngàn lạng bạc. Người nào biết được Mao Thập Bát ở đâu, chạy đi báo tin cho quan phủ, sau khi bắt được tên đại đạo này thì cũng được thưởng ba ngàn lượng. Gã ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Hôm qua tiểu đệ ở trà quán lại được nghe những khách đến uống trà bảo nhau: "Bản lãnh của Giang Dương đại đạo nào phải tầm thường dễ gì có người dám bắt hay giết hắn được? Họa chăng có kẻ rình biết đích xác hắn ở đâu, đi báo quan để lấy ba ngàn lạng bạc tiền thưởng cũng đã là một dịp may lắm rồi". Mao Thập Bát quay đầu nhìn thằng nhỏ hừ một tiếng! Trong lòng Tiểu Bảo bỗng nẩy ra một ý nghĩ:

-Giả tỷ mình lảnh được ba ngàn lạng bạc tiền thưởng thì có thể trả nợ cho má má để chuộc người ra, khỏi phải chìm đắm trong Lệ Xuân viện. Bằng má má không chịu ra thì với món tiền lớn này cũng đũ cho mẹ con mình tiêu xài, ăn uống thả cửa, cờ bạc lu bù, đến mấy năm cũng chưa hết được. Mao Thập Bát vẫn nhìn chầm chập vào mặt Tiểu Bảo, khiến gã phát cáu hỏi:

-Lão huynh đang nghĩ gì vậy? Phải chăng lão huynh đoán ngầm trong bụng là tiểu đệ muốn đi báo quan để lãnh thưởng? Mao Thập Bát đáp:

-Ðúng thế! Bạc trắng khiến người sinh lòng ham muốn là thường. Tiểu Bảo tức giận văng tục:

-Mẹ kiếp! Con người đem bán rẽ bằng hữu, ham tiền bạc thì còn nói chi đến nghĩa khí giang hồ? Mao Thập Bát cười xòa đáp:

-Cái đó khó mà biết được. Tiểu Bảo càng tức giận hơn, hỏi lại:

-Lão huynh đã không tin tiểu đệ thì sao nói rõ tên họ cho tiểu đệ biết? Trên đầu lão huynh đã quấn vãi trắng, gương mặt lại khác hẳn hình vẽ trên bản văn, lão huynh mà không tự xưng là Mao Thập Bát thì chẳng ai nhận ra được. Mao Thập Bát nói:

-Ngươi đã bảo chúng ta cùng hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn, mà ta không dám nói tên thật cho ngươi hay thì còn đạo bằng hữu cái con khỉ gì nữa? Tiểu Bảo hả hê nói:

-Ðúng thế! Ðừng nói năm ba ngàn lạng bạc, mà đến ba mươi ngàn hay ba trăm ngàn, tiểu đệ cũng quyết tâm chẳng đi cáo tố. Nhưng trong lòng gã tự hỏi:

-Giả tỷ ta có món tiền thưởng lớn đến như vậy, thì có nên đem bán rẽ bằng hữu không? Bỗng gã lộ vẽ ngẩn ngơ không quyết định. Mao Thập Bát nói:

-Vậy là hay lắm! Chúng ta hãy ngũ một giấc để trưa mai còn đi đón hai người bạn đến kiếm ta. Ta đã ước hẹn với họ là gặp nhau trên núi Ðắc Thắng phía Tây thành Dương Châu. Vụ này đã thành quyết định rồi không thể sai lời hứa hẹn được. Tiểu Bảo đã chật vật suốt ngày, mí mắt nặng chĩu, tỏ ra mỏi mệt. Gã nghe Mao Thập Bát nói vậy liền tựa lưng vào gốc cây ngũ ngay. Sáng hôm sau lúc gã tỉnh dậy đã thấy Mao Thập Bát hai tay ôm ngực ngó về phía mặt trời mọc. Mao nhắm mắt điều hòa hơi thở. Sau một lúc lâu y mới mở bừng mắt ra cười hỏi:

-Tiểu huynh đệ cũng dậy rồi ư? Ngươi hãy lôi hai xác chết này vào rạng cây kia rồi mài ba lưởi đao đó đi. Tiểu Bảo vâng lời lôi hai xác chết ra sau rạng cây. Lúc này mặt trời đã lên cao, gã mới nhận rõ diện mạo Mao Thập Bát, thấy hắn vào trạc bốn chục tuổi. Nét mặt gã và da thịt đã sần xồi, nhưng cặp mắt sáng loáng, thần sắc oai nghiêm. Gã liền cầm ba thanh đao đến bên lạch nước mài vào tảng đá. Mài đao xong gã nói:

-Tiểu đệ đi mua bánh bao và dầu cháo quẩy về cho lão huynh nhé. Mao Thập Bát hỏi:

-Ở chốn hoang sơn dã lĩnh này thì làm gì có bánh bao cùng dầu cháo quẩy? Tiểu Bảo đáp:

-Bên kia cách đây không xa mấy có một thị trấn nhỏ. Mao đại ca, bên mình đại ca có tiền bạc gì cho tiểu đệ mượn vài lạng xài được không? Mao Thập Bát vừa cười vừa lôi ra một đỉnh bạc nói:

-Cái gì của đại ca thì cũng như của tiểu huynh đệ. Ta với ngươi cũng như một người. Ngươi cứ cầm lấy mà xài, hà tất nói đến chuyện vay mượn. Tiểu Bảo cả mừng nghĩ bụng:

-Vị hảo hán này đối với ta như tình bằng hữu thật sự rồi, cho dù có ba trăm vạn lạng bạc tiền thưởng, ta cũng không thể báo quan được. Gã đón lấy đỉnh bạc hỏi:

-Ðại ca có cần mua thuốc trị thương không? Mao Thập Bát đáp:

-Không cần. Ta có đem thuốc theo đây rồi! Tiểu Bảo nói:

-Hay lắm! Tiểu đệ đi đây, Mao đại ca cứ yên lòng. Dù họ có bắt được tiểu đệ đem chặc đầu, tiểu đệ cũng quyết không xưng ra đại ca là Mao Thập Bát. Mao Thập Bát thấy gã nói bằng một giọng chân thành thì lẩm nhẩm gật đầu, ra chiều vừa ý. Vy Tiểu Bảo tự nói một mình:

-Ðại ca còn có những ông bạn nào sắp tới. Vậy ta phải mua một bình rượu và mấy cân thịt bò. Mao Thập Bát nghe tiếng hớn hở nói:

-Có rượu thịt thì hay lắm. Ngươi đi mau rồi về đây. Ăn no một bửa xong hãy đánh nhau càng tốt. Vy Tiểu Bảo sững sốt hỏi:

-Ðánh nhau ư? Sao lại đánh nhau? Mao Thập Bát đáp:

-Dĩ nhiên là có cuộc quyết đấu. Ta đã ước hẹn với người đến núi Ðắc Thắng để tỷ đấu, không thì lần mò tới đây làm chi? Vy Tiểu Bảo la lên một tiếng rồi nói:

-Trời ơi! Người đại ca còn bị thương thì đánh nhau thế nào được. Cuộc tỷ đấu này hãy hoãn lại, chờ thương thế của đại ca khỏi rồi sẽ đánh nhau cũng chưa muộn. Có điều...có điều đáng ngại là người ta không chịu. Mao Thập Bát đáp:

-Hừ! Người ta là anh hùng hảo hán nổi danh, sao lại không chịu. Chỉ có ta đây không chịu mà thôi. Bửa nay là 29 tháng 3 phải không? Nữa năm trước chúng ta đã có cuộc giao ước rồi. Sau đó ta bị quan nha bắt được nhốt vào lao tù, nhưng ta vẫn nhớ lời ước cũ mà phải tới đây. Ta đành vượt ngục ra đi. Lúc vượt ngục ta đã giết hết mấy người, nên trong thành Dương Châu mới náo loạn cả lên, treo giải thưởng tróc nả lão gia. Mẹ kiếp! Có lẻ số kiếp bị hung tin chiếu mệnh mới gặp phải Ưng Trảo Tử. Ta đã giết chết bọn họ tám người mà mình cũng bị thưong một chút mới thật là xúi quẩy. Vy Tiểu Bảo nói:

-Hay lắm! Tiểu đệ đi mua đồ ăn rồi về ngay, để đại ca ăn uống xong rồi thì hãy đánh nhau. Ðoạn gã cất bước chạy đi rất mau. Gã chuyển qua mấy khúc quanh sườn núi chừng 7,8 dậm thì đến tiểu thị trấn. Gã tính thầm trong bụng:

-Mao đại ca đã bị thương đến nổi đi không được thì làm sao chiến đấu lại bên địch? Y còn bảo đối phương là anh hùng hảo hán nổi danh thiên hạ thì nhất định bản lãnh phải cao thâm. Ta phải làm thế nào giúp đở đại ca mới được. Gã mua hơn chục bánh bao, tám cái dầu cháo quẩy mới mất có hơn hai chục đồng. Trong tay gã cầm tiền bạc thì trong lòng ngứa ngáy. Trong đời gã, chưa bao giờ gã có nhiều bạc như thế này. Bây giờ gã phải tậu xài một phen cho sướng. Gã chạy tới tiệm bán thịt nóng, mua một cân thịt bò chín, một cân vịt quay, rồi lại đi mua một bình hoàng tửu. Gã thấy trong tay hãy còn nhiều tiền, chợt nghĩ ra:

-Ta đi mua một ít dây về bện thừng để tròng vào chân ngựa khi hai bên tỷ đấu, đối phương mà không cẩn thận là vấp phải dây thòng lọng té xuống. Mao đại ca chỉ việc cầm đao chém chết họ là xong. Gã nhớ tới chuyện ông thầy dạy học nói chuyện cổ tích: Một viên đại tướng đang giao phong trên trận địa. Chân ngựa vấp dây, ngựa ngã xuống hất đại tướng ngã theo. Bên địch vung đao lên chém, lập tức viên tướng kia bị chặc thành hai đoạn. Gã nghĩ tới chuyện này liền hối hả đi mua dây nhợ. Gã đến trước một tiệm tạp hóa, bỗng thấy trong tiệm có bày bốn cái thùng lớn. Một thùng đựng gạo trắng, một thùng đựng đậu vàng, một thùng muối và một thùng thạch vôi. Vy Tiểu Bảo lại nghĩ ngay đến:

-Năm ngoái bang Tư Diêm cùng người chiến đấu ở bên cầu, Tiên lão bị người ta dùng thạch vôi liệng vào mắt, thành ra đang thắng mà thành bại. Sao ta không nghĩ đến cách này? Thế rồi gã không mua dây nhợ nữa, mà mua hai túi thạch vôi đeo trên lưng trở về. Mao Thập Bát vẫn nằm ngũ bên gốc cây. Hắn nghe tiếng bước chân liền tỉnh dậy ngay. hắn mở bình rượu ra, uống luôn hai hớp, lớn tiếng khen ngon. Ðoạn hắn hỏi Tiểu Bảo:

-Ngươi có uống không? Vy Tiểu Bảo trước nay chưa từng uống rượu, nhưng bây giờ muốn lên mặt anh hùng hảo hán. Gã đón lấy bình rượu uống một hơi. Hắn cảm thấy một luồng nhiệt khí xông vào bụng, lập tức nổi cơn ho. Mao Thập Bát cười khanh khách nói:

-Tiểu anh hùng chưa học được công phu uống rượu. Bỗng nghe từ phía xa xa có tiếng dõng dạc hỏi vọng lại:

-Thập Bát huynh! Lâu nay vẫn mạnh giỏi chứ?
 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 03: Ba hảo hán đại chiến quan binh
Mao Thập Bát đáp:

-Ngô huynh cùng Vương huynh! Coi hai vị đều có vẽ tráng kiện lắm. Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh hơn trống làng. Gã vừa đút nữa chiếc bánh bao vào miệng, quên cả nhai nuốt, ngoãnh đầu nhìn về phía phát ra thanh âm thì thấy trên đường lớn có hai người đang rảo bước đi tới. Hai người đi có vẽ ung dung không lật đật mà so với người thường ra sức chạy còn lẹ hơn nhiều. Chỉ trong khoảnh khắc đã tới trước mặt. Một người đã già, chòm râu bạc chùng xuống trước ngực, nhưng nét mặt sung túc thịt là thịt, chưa có một vết dăn deo, nước da hồng hào, coi chẳng khác thằng nhỏ 15,16 tuổi. Còn người nữa vào hạng trung niên cở 40 tuổi. Người này thấp lùn mà béo chụt, Ðầu hói nhẳn thín như trứng gà bóc võ. Mao Thập Bát chấp tay nói:

-Hai chân tiểu đệ cử động khó khăn không thể đứng lên thi lễ được. Lão đầu hói nhíu cặp chân mày. Còn lão già cười hỏi:

-Mao huynh hà tất phải khách sáo? Vi Tiểu Bảo bụng bảo dạ:

-Mao đại ca là người thật thà quá, chân y bị thương sao lại nói cho người ta biết. Mao Thập Bát nói:

-Ở đây có rượu thịt, mời hai vị sơi một chút nhé?

-Lão già đáp:

-Như vậy thật quấy quả Mao huynh quá!

-Lão nói rồi ngồi xuống bên Mao Thập Bát đón lấy bình rượu. Vi Tiểu Bảo mừng thầm nghĩ bụng:

-Té ra hai vị này là bạn hữu của Mao đại ca, chớ không phải đến đánh nhau. Nếu vậy thì thật là hay. Ðại ca được thêm hai viện thủ thì lát nữa địch nhân có đến, tất họ rút đao trợ chiến. Nhưng hai người này lại không đeo binh khí, chẳng hiểu họ có biết võ công hay không? Lão già cầm bình rượu kề vào miệng toan uống, thì người hói đầu vội nói:

-Ngô đại ca! Ðại ca không nên uống. Thanh âm hắn rất vang dội làm chấn động màng tai, khiến cho Vi Tiểu Bảo phát sợ lùi lại một bước. Lão già chưng hững, rồi lại cười ha hã nói:

-Thập Bát huynh là tay hão hán cương trực, chẳng lẻ còn bỏ thuốc độc vào trong rượu? Dứt lời, lão nâng bình rượu lên mà ốc ừng ực. Ðoạn lão đưa bình rượu cho người hói đầu nói:

-Ông bạn mà không uống rượu này là thất lễ với bằng hữu. Người hói đầu lộ vẽ ngần ngừ, nhưng dường như hắn kính sợ lão già, không dám trái ý. Hắn đón lấy bình rượu vừa kê vào miệng thì Mao Thập Bát lại nói:

-Rượu còn ít lắm. Vương huynh đã không thích uống thì dành cho tiểu đệ. Ðoạn hắn dốc bình rượu nốc ừng ực liền hai hơi. Người hói đầu thẹn đỏ mặt lên. Hắn ngồi xuống bốc miếng thịt bò ăn. Mao Thập Bát nói:

-Tiểu đệ xin giới thiệu cùng hai vị một người bạn tốt. Hắn trỏ vào lão già nói:

-Vị này là Ngô lão gia, ngoại hiệu là Ðại Bàng. Người giang hồ kêu bằng Ma Vân Thủ. Môn quyền cước của y trên đời hiếm có tay đối thủ. Lão già cười nói:

-Mao huynh đúng quá khoa trương Ngô mỗ. Lão vừa nói vừa liếc mắt hai bên, không thấy một người nào khác nên không khỏi ngạc nhiên. Mao Thập Bát lại trỏ vào người hói đầu nói:

-Ðây là Vương sư phó Vương Ðàm ngoại hiệu là Song Bút Khai Sơn. Cặp bút của y mà múa lên thì quỷ khốc thần sầu. Người hói đầu đáp:

-Mao huynh lại nói dỡn rồi. Tại hạ là một tên bại tướng dưới tay Mao huynh, khi nghĩ tới rất lấy làm hỗ thẹn. Mao Thập Bát nói:

-Tiểu đệ không dám. Ðoạn hắn trỏ vào Vi Tiểu Bảo nói:

-Tiểu bằng hữu đây là người anh em mới kết giao của tại hạ. Hắn vừa nói tới đây, hai lão Ngô Vương không khỏi ngạc nhiên đưa mắt nhìn nhau rồi ngó chầm chập vào Vi Tiểu bảo. Họ không sao hiễu ra được thằng nhỏ mới 12,13 tuổi khô như que củi, gầy khẳng gầy kheo này lai lịch như thế nào? Bỗng nghe mao Thập Bát nói tiếp:

-Vị tiểu bằng hữu này họ Vi tên Tiểu Bảo. Người giang hồ kêu bằng...kêu bằng.... Ô ngoại hiệu y là...là Hắn ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

-Là Tiểu Bạch Long có tài bơi lội hơn đời. Y có thể nằm phục dưới nước ba ngày ba đêm, bắt tôm cá sống mà ăn, nét mặt vẫn thản nhiên. Hắn biết Vi Tiểu Bảo chẳng có chút võ công nào, hai lão Ngô, Vương chỉ vương tay là túm được. Huống chi họ là những tay lão luyện giang hồ chỉ trông người cũng biết thì dấu diếm làm sao được? Mao Thập Bát liền nghĩ ra một kế, bảo gã có nghề bơi lội phi thường. Nguyên hai lão Ngô, Vương đều là hào kiệt phương Bắc, không biết bơi lội, thì chẳng thể nào hiễu được chân giả. Mao Thập Bát lại nói tiếp:

-Ba vị đều là chổ bằng hữu, nên thân cận với nhau đi. Hai lão Ngô, Vương chắp tay nhìn Vi Tiểu Bảo nói:

-Bọn tại hạ ngưỡng mộ đại danh từ lâu rồi! Vi Tiểu Bảo cũng chắp tay đáp:

-Tại hạ ngưỡng mộ đại danh từ lâu rồi! Miếng bánh bao còn ở trong miệng gã chưa nuốt xuống thành ra tiếng nói ú ớ không được rõ ràng. Gã vừa kinh hãi vừa mừng thầm, gã nghĩ bụng:

-Mao đại ca thổi phồng ta lên, thực ra ta có phải là hão hán giang hồ gì đâu. Cáo mượn oai hùm xem chừng khó trôi lắm. Chỉ trong khoảnh khắc bốn người ăn uống hết sạch rượu thịt. Vương Ðàm là người ăn khõe nhất. Lúc mới ngồi vào bàn hắn còn dè đặt mời người nọ người kia, nhưng sau bốc ăn lia lịa. Bao nhiêu bánh bao dầu cháo quẫy, thịt bò đều hết sạch. Một mình Vương Ðàm ăn uống bằng cả ba người kia. Mao Thập Bát ăn rồi đưa tay lên chùi miệng. Hắn nói:

-Ngô lão huynh! Người bạn nhỏ chỉ chuyên nghề bơi lội, còn võ công trên bộ thì thực tình hắn chưa rèn luyện chút nào. Vậy bửa nay buộc lòng tiểu đệ một mình phải chọi với hai vị lão huynh, như thế không có nghĩa là tiểu đệ coi thường hai vị. Ngô Ðại Bàng nói:

-Theo thiển ý của tại hạ thì cuộc ước hẹn bửa nay nên lùi lại nữa năm nữa. Mao Thập Bát hỏi ngay:

-Tại sao vậy? Ngô Ðại Bàng đáp:

-Vì Mao huynh còn mang thương tích trong mình, dù sao cũng không thể trổ hết võ công được như lúc bình thường. Như vậy chúng ta có thắng mao huynh cũng là bất võ. Trái lại chúng ta mà bại thì còn mặt mũi nào trông thấy ai nữa? Mao Thập Bát cười khanh khách nói:

-Trong mình tiểu đệ thương tích chưa lành, cái đó không có gì đáng kể, nhưng vụ dời lại nữa năm thì thật là điều khiến cho chúng ta phải bận tâm. Dứt lời, Mao Thập Bát tay trái vịn vào cành cây để đứng dậy. Tay phải cầm thanh đơn đao, hắn nói tiếp:

-Ngô lão huynh trước nay ưa đánh tay không đã đành. Còn Vương huynh thì xin rút binh khí ra đi! Vương Ðàm đáp:

-Ðược lắm! Rồi gã thò tay vào trong tay áo rút ra một cặp phán quan bút. Ngô Ðại Bàng nói:

-Mao huynh đã nói vậy thì ta tỷ đấu ngay đêm nay cũng được. Nhưng Vương hiền đệ nên đứng ngoài lược trận để ngu huynh ra tỷ đấu. Trường hợp mà tiểu huynh không địch nổi, Vương đệ sẽ tiếp tay cũng chưa muộn. Nguyên Ngô Ðại Bàng vốn là tay anh hùng nổi tiếng trong võ lâm mà nay y tỷ võ với một kẻ trong người còn mang thương tích là một điều mà y không muốn. Huống chi lấy hai người chọi một thì còn thú gì? Vương Ðàm đáp ngay:

-Tiểu đệ xin y lời. Ðoạn gã lùi lại ba bước. Ngô Ðại Bàng ngữa bàn tay trái lên, tay mặt vung thành vòng tròn khẻ phóng một chuởng tấn công Mao Thập Bát. Mao Thập Bát đưa đơn đao chênh chếch lên chém xéo vào bả vai Ngô Ðại Bàng. Ngô Ðại Bàng liền cúi người xuống luồn qua lưỡi đao xông lại rồi phóng tay trái vào cạnh sườn đối phương. Mao Thập Bát liền nghiêng mình chuyển người qua sườn thân cây. Bỗng nghe đánh binh một tiếng. Lá cây trút xuống như mưa. Phát chưởng của Ngô Ðại Bàng đã đập trúng thân cây. Cây này cao đến năm sáu trượng, thân cây rất lớn. Thế mà chưởng lực của Ngô Ðại bàng làm rung động đến cành lá rơi rụng thì đũ biết nội lực của y mãnh liệt đến chừng nào. Mao Thập Bát lớn tiếng khen:

-Chưởng lực ghê quá! Ðồng thời vung đao chém tạt ngang. Ngô Ðại Bàng tung vọt người lên rồi từ trên cao sà xuống. Chòm râu bạc của lão bay phất phới, tư thế coi thật đẹp mắt. Mao Thập Bát lại phóng ra chiêu "Tay phong đảo huyết". Hắn đưa thanh đơn đao từ dưới hất lên. Ngô Ðại Bàng người còn lơ lững trên không thấy thế đao ác liệt liền lộn nhào đi một vòng rồi nhãy vọt sang bên né tránh. Lão họ Ngô gần 70 tuổi mà thân thủ mau lẹ hơn cả hàng niên thiếu. Mao Thập Bát hươi đơn đao toan đâm thẳng vào bụng dưới đối phương. Thế đao của hắn vừa mau vừa mạnh mà Ngô Ðại bàng nhào lộn người trên không tránh khỏi, vậy thân pháp của lão khó có người bì kịp. Vi Tiểu Bảo từ nhỏ tới lớn, bửa nay mới được coi một trận đấu cực kỳ nguy hiểm. Gã thấy Ngô Ðại bàng chợt tiến chợt lui, song chưởng vung lên chém xuống, thỉnh thoảng đập trúng thân cây khiến cành khô gảy rắc rắc lá rụng tơi bời. Gã nghĩ thầm:

-Nếu chưởng lực lão này mà đánh trúng Mao đại ca thì thật là nguy. Gã đưa mắt nhìn Mao Thập Bát thấy hắn múa tít thanh đơn đao tỏa ra một làn ngân quang lấp loáng bao quanh để bảo vệ thân mình. Ngô Ðại Bàng mấy phen xông vào đều bị đao quang đẩy lùi lại. Cuộc tỷ đấu hai bên đang đi vào giai đoạn gay go, bỗng nghe tiếng vó ngựa vồn dập chạy tới. Toán người ngựa này đông tới mười mấy người đang phi nước đại. Bọn chúng ăn mặc ra kiểu quan quân nhà Thanh. Khi tới gần, chúng lập tức tãn ra thành vòng tròn vây bốn người vào giữa. Tên thủ lỉnh lên tiếng quát:

-Hãy dừng tay! Chúng ta vâng lệnh đến đây tróc nã tên Giang Dương Ðại Ðạo Mao Thập Bát. Hắn đã vượt ngục và sát hại quan quân. Những người ngoài không liên quan gì đến gã mau lùi lại hết. Ngô Ðại Bàng nghe tiếng liền dừng tay lại nhãy ra ngoài vòng chiến. Mao Thập Bát lên tiếng:

-Ngô lão huynh! Những người này chỉ theo dõi một mình tiểu đệ. Vậy các vị hãy yên tâm. Ngô Ðại Bàng hướng về phía quan quân nói lớn:

-Mao Thập Bát là người dân lương thiện, tuân theo phép nước, sao lại bảo hắn Giang Dương Ðại Ðạo? Hay là các vị nhận lầm người rồi không? Tên thủ lãnh cười lạt đáp:

-Nếu gã họ Mao là người dân lương thiện thì khắp thiên hạ chẳng có ai là cường đạo. gã họ Mao kia! Ai đã gây nên vụ án vượt ngục, giết người tại thành Dương Châu vừa qua? Ðã là hão hán thì mình làm minh chịu, đừng để liên lụy đến người khác. Ngươi hãy ngoan ngoãn đi theo bọn ta. Mao Thập Bát đáp:

-Các vị hãy chờ một chút để coi tại hạ cùng Ngô lão gia tỷ đấu xem ai thắng ai bại rồi sẽ tính. Ðoạn hắn quay lại bảo Ngô Ðại Bàng:

-Ngô lão gia! Bửa nay chúng ta không phân thắng bại mà phải chờ nữa năm thì biết đâu họ Mao này chẳng còn sống được đến đó chăng? Viên quan quân quát lên: Ba người kia nếu không phải đồng lõa của Mao Thập Bát thì bỏ đi cho lẹ kẻo mang lụy vào mình. Mao Thập Bát nổi nóng lại văng tục:

-Con mẹ nó! Làm gì mà quát thượng quát hạ! Tên thũ lãnh bọn quan quân hỏi:

-Hai vị vừa chiến đấu với Giang Ðương đại Ðạo thì chắc không phải cùng bè đảng với hắn. Vị này râu trắng mặt mũi hồng hào, trổ tài ngay lúc chơi vơi trên không, thân thủ mau lẹ phi thường. Phải chăng là Ma Thiên Văn Ngô Ðại Bàng lão gia? Ngô Ðại Bàng đáp:

-Không dám! Chính tại hạ. Vị quan quân kia lại nhìn Vương Ðàm hỏi:

-Vị này đầu hói lại chuyên sử cặp phán quan bút thì hẳn là Song Bút Khai Sơn Vưong Ðàm phải không? Vương Ðàm chỉ ậm ừ chớ không đáp lại. Ngô Ðại Bàng nhìn kỹ lại tên thủ lãnh bọn quan quân thấy người này trạc 45,46 tuổi. Thanh âm của hắn tuy không hùng hồn cho lắm nhưng giọng nói rành mạch và đưa đi xa tới mười mấy trượng. Ở nơi đồng không bông hoãnh lõa hơi, mà tiếng nói đi xa thì đũ biết nội lực của hắn không phải tầm thường. Ngô Ðại Bàng không ngờ trong bọn quan quan hiện nay cũng có những tay cao thủ như vậy. Lão tiếp tục quan sát nhũng người đồng đội với hắn, thấy tên nào cũng có cặp mắt lắp loáng, huyệt thái dương nhô lên. Hiển nhiên toàn là những tay bản lãnh cao cưòng. Lão chợt thấy trên ngựa của tên thủ lãngh có thắc cây nhuyễn tiên đen sì mà có răng cưa chỉa ngược lên, liền nghĩ ra hắn là ai. Lão hỏi:

-Lão phu nghe Hắc Long Tiên Sử Tùng là tay hào kiệt nổi tiếng giang hồ, vậy mà cũng theo hùa với triều đình hiện tại rồi ư? Tên thủ lãnh bọn quan quân chính là Hắc Long Tiên Sử Tùng. Sử Tùng nghe Ngô Ðại Bàng nói vậy hơi đỏ mặt lên nói:

-Ngao Thiếu Bảo ở Bắc Kinh là một nhân vật kính nể hiền sĩ, tôn trọng người tài, đã mời tại hạ ra giúp việc triều đình. Các vị đây đều là anh hùng hão hán nên Ngao Thiếu Bảo phái tại hạ đến mời cộng tác. Bọn tại hạ từ kinh đô tới đây cũng là phụng mạng đi mời Mao huynh vào thành. Không ngờ Mao huynh lại vượt ngục ở Dương Châu, đến nay mới được gặp mặt. Ngô Ðại Bàng chỉ ủa một tiếng chớ không nói gì. Mao Thập Bát hỏi:

-Ngao Bái tự xưng là người dũng sĩ đệ nhất ở Mãn Châu, không hiểu võ công hắn như thế nào? Sử Tùng đáp:

-Ngao Thiếu Bảo bản lãnh nghiêng trrời, võ công cái thế. Thiếu Bảo đã có phen dụng quyền đấm chết con trâu điên ở chợ Ðông An, Bắc Kinh. Tên Giang Dương Ðại Ðạo kia, ngươi biết chưa? Mao Thập Bát lại thóa mạ:

-Con bà nó! Ta không tin được Ngao Bái lợi hại đến thế! Ta có ý muốn đi Bắc Kinh để thử sức với hắn. Sử Tùng cười lạt nói:

-Bản lãnh như ngươi mà cũng đòi tỷ thí với Ngao Thiếu Bảo ư? Ngao lão gia chỉ cất tay một cái là đủ khiến cho ngươi phải bỏ mạng rồi. Ðoạn hắn nghiêng mình nói tiếp:

- Ngô lão gia! Vương sư phó! Xin mời hai vị tránh ra một chút. Vương Ðàm đột nhiên quát lớn:

-Nhà ngươi vừa chê ta hói đầu phải không? Nguyên Vương Ðàm hói đầu từ thuở 18,19 tuổi. Hắn thấy ai chế riễu tới điểm này thì ghét cay ghét đắng. Sử Tùng cười đáp:

-Không có. Tại hạ đâu dám.... Vương Ðàm càng tức giận lớn tiếng ngắt lời:

-Thế không thế thì sao ngươi lại cười? Sử Tùng vẫn cười đáp:

-Tại hạ cười ở miệng tại hạ, còn Vương huynh hói ở đầu Vương huynh, nó có liên can gì đến nhau? Vương Ðàm không nhịn được nữa, rút phán quan bút phóng ra chiêu Ðằng giao khởi phụng đâm vào đùi Sử Tùng. Sử Tùng ồ lên một tiếng. Bỗng thấy bóng đen đánh vụt đi một cái. Trong tay hắn đã cần nhuyễn tiên. Hắn vung roi đánh tới sau lưng Vương Ðàm nhanh như chớp. Vương Ðàm hươi cây bút tay trái lên đở. Tiên, bút đụng nhau kêu lên một tiếng choang rùng rợn. Tiếp theo những răng cưa sáng lóa ở đầu roi nhằm đâm sau gáy Vương Ðàm. Vương Ðàm liền vung cây bút tay phải lên gạt mới tránh khỏi nguy cơ. Sử Tùng rụt tay về mà cây nhuyễn tiên còn xoay tròn ở trước mặt Vương Ðàm mấy vòng. Dưới ánh dương quang trên lưng chừng trời hiện ra mấy vòng đen lớn, Chỉ trong chớp mắt mấy vòng đen ấy lại biến mất. Bỗng nghe đánh soạt một tiếng. Cây roi đã quấn vào lưng Sử Tùng cực kỳ mau lẹ, cơ hồ không nhìn rõ. Bọn quan quân vổ tay reo hò như sấm dội. Sử Tùng nét mặt hớn hở ra chiều đắc ý. Ngô Ðại Bàng cũng cất tiếng khen:

-Sử huynh vừa ra chiêu Thần long tam bái đã đến trình độ thượng hạng, khiến cho lão phu rất khâm phục. Sử Tùng khiêm tốn đáp:

-Không dám! Tại hạ múa rìu qua mắt thợ, xin Ngô huynh đừng cười. Vương Ðàm đứng ngẫn người ra. Mới qua lại một chiêu đã biết bản lãnh Sử Tùng không phải tầm thường, mà cách thu roi của họ Sử cũng rất ngoạn mục. Hắn tự hỏi:

-Võ công mình còn kém y xa, có nên khiêu chiến nữa không? Sử Tùng cười lạt nói:

-Họ Mao kia! Hãy đứng dậy đi theo chúng ta. Mao Thập Bát đáp:

-Ðâu lại dễ dàng thế được? Bọn các ngươi không những 13 tên mà ta chỉ một mình, thừa hiểu không sao thắng được, nhưng cũng tỷ đấu một phen chơi. Ngô Ðại Bàng cười ha hả nói:

-Mao huynh nói thế thì ra không có đến chúng ta ư. Bọn ta ba người đấu với 13 tên tức là lấy một chọi bốn chưa chắc đã chịu thua ai. Mao Thập Bát hỏi Vương Ðàm:

-Vương huynh vào phe nào? Vương Ðàm đáp:

-Dĩ nhiên tiểu đệ giúp Mao huynh. Sử Tùng nhìn Ngô Ðại Bàng, Vương Ðàm nói:

-Hai vị không nên tán trợ nghịch tặc phản loạn của triều đình, vì đó là hành động tội lổi rước họa vào mình. Ngô Ðại Bàng cười nói:

-Khi nào bọn tại hạ dám tạo phản? Sử Tùng hỏi:

-Giúp đở quân nghịch tặc tức là tạo phản một cách gián tiếp. Lão họ Ngô kia! Lão nhất định tiếp tay cho tên đạo tặc vượt ngục chăng? Ngô Ðại Bàng đáp:

-Nữa năm trước đây, Mao huynh đã ước hẹn với Vương Ðàm gặp nhau ở đây để tỷ đấu võ nghệ và lôi kéo cả lão phu vào vụ này. Ngờ đâu trời chẳng chiều lòng người, Mao huynh bị giam trong ngục thất, Y là một tay hảo hớn cương trực thủ tín. Y đã hẹn lời mà không đến thì mai đây còn mặt mũi nào chen chân vào chốn giang hồ? Y phải vượt ngục giết người là hoàn toàn tự nha môn dồn y vào hoàn cảnh phải làm như vậy. Sử đại nhân! Nếu đại nhân nể nang lão huynh thì xin tạm hãy thu quân trở về để lão phu được tiếp tục thử võ với Mao huynh. Từ ngày mai Sử đại nhân có bắt y hay không, lão phu và Vương huynh đây không dám can thiệp nữa. Sử Tùng đáp:

-Không được! Trong đội quân bỗng có tiếng người nói:

-Lão già bướng bĩnh kia! Sao có chuyện vô lý như thế? Người nói câu này rút đao ra khỏi vỏ, thúc vế vào bụng ngựa cho xông tới. Gã dơ đao chém thẳng xuống đầu Ngô Ðại Bàng. Ngô Ðại bàng nghiêng mình tránh khỏi rồi tung mình vọt cao lên. Tay trái lão thừa cơ chụp lấy sau lưng đối phương rồi tiện đà liệng người ấy đi. Bọn quan quân la rùm lên:

-Phản tặc! Hắn làm phản rồi! Bọn chúng tới tấp xuống ngựa vây đánh ba người. Nguyên bọn quan quân này đều là những tay võ sĩ có bản lãnh trên chốn giang hồ, không thiện nghề kỵ mã mà chỉ chuyên bộ chiến. Mới trong chớp mắt bọn chúng đã khai diển cuộc chiến đấu với Ngô Ðại Bàng, Mao Thập Bát và Vương Ðàm. Mao Thập Bát vì hạ bàn cử động không được linh hoạt phải tựa mình vào thân cây để cầm cự. Hắn vẫn ra chiêu cực kỳ lợi hại. Thanh đao vung lên. Vừa vung đã chém chết một tên quan quân. Tiện đà hắn quét ngang thành cương đao một nhát. Một tên nữa bị chặt làm hai đoạn. Bọn quan quân thấy vậy đều sinh lòng úy kỵ không dám xông vào gần. Sử Tùng vẫn hai tay chống vào cạnh sườn ngồi trên lưng ngựa theo dõi cuộc chiến chứ chưa động thủ. Vi Tiểu Bảo nhân lúc Sử Tùng đối đáp với Ngô Ðại Bàng và Vương Ðàm gã đã lùi từng bước ra ngoài vòng chiến. Bọn quan quân thấy gã là đứa nhỏ gầy nhom nên chẳng thèm để ý tới. Khi hai bên động thủ, Vi Tiểu Bảo đã đến ẩn sau một gốc cây lớn cách xa chừng mấy trượng. Gã tự hỏi:

- Ta nên chạy thoát thân hay là ở lại theo dõi cuộc chiến? Bên Mao đại ca chỉ vỏn vẹn có ba người, nhất định y sẽ bị bọn quan quân giết chết. Không hiểu rồi chúng có giết mình không? Sau gã thay đổi ý nghĩ:

- Mao đại ca đã lấy tình bằng hữu đối với ta. Y còn nói: Cùng hưởng hạnh phúc, chia sẻ hoạn nạn. Bây giờ y lâm vào tình trạng nguy ngập mà ta chạy thoát thân thì còn ra thế nào? Ngô Ðaị Bàng phóng ra một chưởng hất ngã một tên quan quân, Vương Ðàm múa tít cặp bút đối phó với ba tên. Giữa lúc ấy Mao Thập Bát đã vung đao chặt đứt chân phải một tên quan quân. Gã té lăn trên vũng máu, ngoác miệng ra chửi rủa, gầm thét. Tiếng gã kêu gào rất chói tai. Sử Tùng thấy bọn thủ hạ bên mình chết mất hai tên và ba tên bị trọng thương té nhào. Còn lại bẩy người tuy vẫn chiếm được thượng phong, nhưng sợ đánh lâu sẽ bị tổn thương nữa. Hắn buông tiếng thở dài lẩm bẩm rồi rút cây Hắc Long Tiên nhẩy xuống ngựa. Chân chưa chấm đất, hắn đã vung roi quật xuống mình Mao Thập Bát. Mao Thập Bát vung đao ra chiêu Ngũ Hổ đoạn môn đao. Ðây là một tuyệt chiêu để tự cứu mình, đao pháp cực kỳ tinh diệu. Sử Tùng đánh luôn 7, 8 chiêu liên hoàn cực kỳ lợi hại mà đều bị đơn đao của Mao Thập Bát đỡ gạt hất ngược trở lại. Bỗng nghe Ngô Ðại Bàng thét lên một tiếng. Tiếp theo một bóng người bị hất tung đi rồi té huỵch xuống đất. Thế là bên quan quân lại thiệt mất một người nữa.

- Bên này Vương Ðàm địch với ba tên dần dần kém thế. Bắp đùi bên trái gã bị lưỡi đao có răng cưa cứa rách một vệt dài. Máu tươi chảy ra lênh láng. Chân gã tập tễnh mà vẫn phải hết sức cầm cự. Ba tên khác vây đánh Ngô Ðại Bàng cũng không phải những tay vừa. Hai đao một kiếm xoay quanh mình lão khiến cho chiêu Ma Vân chưởng của lão cũng không đánh được vào người họ. Sử Tùng múa tít cây roi mỗi lúc một mau đánh rất rát. Hắn nghĩ thầm trong bụng:

- Mao Thập Bát quả nhiên ghê gớm. May mà chân hắn bị thương, cử động không được linh hoạt. Nếu hắn lành mạnh thì ta tất bị thất bại rồi. Sử Tùng chợt động tâm cơ phóng ra chiêu " Bạch Xà Thổ Tín ". Ðầu roi nhắm điểm vào vai bên phải Mao Thập Bát. Mao Thập Bát vung đao lên đỡ, nhưng đây chỉ là hư chiêu đối phương để nhử hắn. Tiếp theo Sử Tùng ra chiêu " Ngọc Ðới Vi Yêu " quét từ tả sang hữu để quấn vào ngang lưng Mao Thập Bát. Mao Thập Bát hai chân không hành động được, phải nhờ thân cây yểm trợ phía sau. Theo lẽ thường đối với chiêu Ngọc Ðới Vi Yêu của Sử Tùng đánh ra, chỉ cần lạng người về phía trước hoặc lùi lại đằng sau là tránh khỏi. Nhưng hiện giờ Mao Thập Bát lâm vào tình thế bất khả kháng, hắn phải liều mạng đón đỡ chính diện tức là vung đơn đao nhằm trúng cây nhuyễn Tiên để đè xuống. Tuy hắn đè chìm đầu roi xuống nhưng chỉ thoáng cây nhuyễn tiên lại bật ngược lên nhanh như chớp. Một luồng lực đạo cực kỳ mãnh liệt quấn ngang ngưòi hắn luôn cả thân cây và thắt chặc ba vòng. Tiếp theo nghe tiếng đánh xẹt một tiếng. Ðầu roi đã điểm trúng ngực Mao Thập Bát. Ðồng thời mấy cái nanh sắt cắm vào da thịt hắn. Chuyến này Sử Tùng vâng lệnh Ngao Bái phải bắt sống Mao Thập Bát chứ không được giết chết. Bây giờ tuy Sử Tùng đã kiềm chế được Mao, nhưng còn Ngô Ðại Bàng và Vưong Ðàm vẫn chưa chịu phục, Sử Tùng muốn rút lẹ cây roi về để thanh toán cả hai người kia. Hắn liền cúi xuống định lượm thanh đơn đao rớt dưới đất. Hắn cầm đao toan chém vào vai Mao Thập Bát khiến y thành người tàn phế, chẳng thể cầm đao chiến đấu được nữa. Trong lúc khẩn trương chớp nhoáng này, lưỡi đao chưa kịp chém xuống thì đột nhiên nghe đánh vù một tiếng, một làn sáng trắng lóe lên trước mắt. Tiếp theo một nắm vôi bột đập thẳng vào mắt mũi mồm miệng Sử Tùng khiến hắn nghẹt thở. Sử Tùng lại cảm thấy hai mắt cay xè đau nhứt dữ dội, tựa hồ như bị muôn ngàn mũi kim đâm vào. Diễn biến này xãy ra đột ngột, dù là tay lão luyện giang hồ đánh quen trăm trận không khỏi hoang mang luống cuống. Hắn buông lõng tay thanh đao rớt xuống. Sử Tùng đưa hai tay lên dụi mắt, nhưng càng dụi càng đau. Nước mắt chảy ra dàn dụa. Bây giờ hắn mới biết là đã bên địch liệng vôi bột vào mắt. Hắn tự hỏi:

-Làm thế nào bây giờ? Nên biết vôi bột sống gặp nước là sủi bọt lên. Sử Tùng bị vôi bột vào mắt khiến y đau nhức vô cùng cơ hồ không chịu nổi. Hắn đang hổn loạn tâm thần, bỗng cảm thấy nơi bụng lạnh toát. Một thanh đơn đau đã đâm vào thấu ruột.
 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 04: Vi Tiểu Bảo dùng mưu kích tướng
Mao Thập Bát bị cây nhuyễn tiên quấn mình chặc cứng, cường địch lại ở trước mắt biết là nguy hiểm vô cùng, khó toàn tính mạng. Ðang lúc nguy cấp tựa ngàn cân treo đầu sợi tóc, hắn thấy bột trắng tung bay rồi thanh đao trong tay Sử Tùng rớt xuống, họ Sử lại đưa tay lên dụi mắt. Mao Thập Bát còn đang kinh ngạc, bỗng thấy Vi Tiểu Bảo lượm thanh đơn đao đâm vào bụng Sử Tùng. Xong việc gã chạy nhanh như biến ẩn vào gốc cây. Sử Tùng loạng choạng người mấy bước rồi té lăn xuống đất. Mấy tên quan quân còn sống sót thấy tình hình như vậy đều kinh hãi la hoảng:

-Sử thị vệ! Sử thị vệ!... Ngô Ðại Bàng vung tay trái ra chiêu Tiết thụ khai hoa đánh trúng một tên quan binh hất tung ra xa mấy trượng, nằm sống sượt. Miệng ứa máu tươi. Thế là bọn quan quân vừa bị chết vừa bị thương mất 8 người, chỉ còn có 5 tên. Chúng nhận thất tình thế khó bề cứu vãn, không dám ham chiến, bảo nhau xoay mình chạy trốn, bỏ cả bầy ngựa lại không luyến tiếc. Ngô Ðại Bàng vốn không có ý tàn sát chúng, nên không đuổi theo nữa. Lão đến bên Mao Thập Bát nói:

-Mao huynh thật là một nhân vật ghê gớm, tài nghệ hơn đời. Hắc Long Tiên Sử Tùng cũng phải bỏ mạng về tay Mao huynh, thật khiến cho lão phu phải khâm phục. Lão thấy thanh đơn đao đâm ngập vào bụng Sử Tùng thì chắc là Mao Thập Bát đã đâm y nên nói vậy. Mao Thập Bát nói:

-Người đâm chết Sử tùng không phải tiểu đệ mà là Vi Tiểu Bảo. Ngô Ðại Bàng cùng Vương Ðàm rất lấy làm kinh dị, đồng thanh hỏi:

-Thằng nhỏ đó đã giết Sử Tùng ư? Vừa rồi Vi Tiểu Bảo liệng vôi bột, vì hai người đang mãi chiến đấu nên không để ý tới. Mao Thập Bát lấy tay trái giựt cây nhuyễn tiên quấn ở mình ra. Ở đầu những nanh sắt đều dính thịt vụn trông rất khũng khiếp. Nguyên Sử Tùng luyện cây roi này rất là lợi hại. Mỗi khi roi quật trúng người, nanh sắt cắm vào thịt. Khi giựt roi ra là thịt rơi máu chảy. Mao Thập Bát thật gan dạ hơn người. Máu chảy thịt rơi, người ngoài trông phát khiếp mà hắn không rên la một tiếng. Hắn cầm cây roi quật xuống đầu Sử Tùng. Sử bị đâm nhưng chưa chết hẳn, còn nằm rên xiết. Bây giờ bị quật một roi nữa hồn mới lìa khỏi xác. Mao Thập Bát reo lên:

-Vi huynh đệ! Tiểu huynh đệ thật là giỏi thiệt! Lúc này Vi Tiểu Bảo đã ở gốc cây đi ra, chưa biết đáp thế nào. Ngô, Vương hai người vẫn bán tín bán nghi, giương mắt lên nhìn chòng chọc vào Tiểu Bảo. Ngô Ðại Bàng hỏi:

-Tiểu huynh đệ đã dùng chiêu thức gì để đâm chết Sử Tùng? Tiểu Bảo ngơ ngác đáp: Tiểu đệ đâm đại vào bụng hắn, chớ có biết chiêu thức gì đâu! Mao Thập Bát nói:

-Ngô lão gia! Vương huynh! bửa nay nhờ hai vị viện trợ, tiểu đệ mới được toàn mạng. Bây giờ chúng mình còn đấu chưởng nữa không? Ngô Ðại Bàng cười đáp:

-Mao huynh bất tất nói đến chuyện cứu giúp làm chi. Vương huynh! Theo ý lão phu thì chúng ta nên đình chỉ cuộc tỷ đấu. Vương Ðàm cũng nói:

-Thôi là phải. Tiểu đệ cũng chẳng có thâm thù gì với Mao huynh. Nay chúng ta kết giao bằng hữu có phải hay hơn không? Ngô Ðại Bàng nói:

-Mao huynh! Bây giờ bọn lão phu xin tạm biệt, còn nhiều hội ngộ về sau. Nên biết Ngô Ðại Bàng là dòng dõi thế phiệt, nổi tiếng giàu sang ở tỉnh Hà Bắc. Chuyến này lão ra tay giúp đở Mao Thập Bát chỉ vì đạo nghĩa giang hồ, nhưng đã vướng thân vào vòng tội lổi có thể gia táng thân vong. Vừa rồi lão không kịp giết hết bọn quan quân còn sống sót để bịt miệng. Bây giờ lão nghĩ đến rất lấy làm hối tiếc, bèn quyết chí rượt theo để tuyệt trừ hậu hoạn. Mao Thập Bát nói:

-Tình nghĩa cao cả của hai vị Mao Thập Bát này xin ghi lòng tạc dạ. Ngô Ðại Bàng giơ tay lên rồi trở gót cất bước. Trước khi ra đi lão vung song chưởng đánh binh binh liên tiếp vào những tên quan quân nằm ngổn ngang trên vũng máu. Bất luận người đó đã chết rồi hay còn ngoắc ngoải, bị trúng chưởng đều tan xương nát thịt. Mao Thập bát khen thầm:

-Chưởng lực của Ngô lão gia hay tuyệt! Mao Thập Bát thấy hai người đã đi xa, liền gọi Tiểu Bảo:

-Tiểu huynh đệ! Hãy dắt ngựa lại đây! Tiểu bảo chưa từng dắt ngựa bao giờ, gã không khỏi rụt rè e sợ, nhưng gã không dám trái ý Mao Thập Bát bèn chậm chạp tiến lại phía sau một con ngựa. Mao Thập Bát lớn tiếng quát:

-Ngươi phải lại phía trước đầu ngựa cầm cương mà dắt nó. Sao ngươi lại rón rén mò ra phía sau, để nó tung vó đá cho chết hay sao? Tiểu Bảo liền theo lời quanh lại phía trước đầu ngựa, vươn tay ra nắm lấy dây cương. Quả nhiên con ngựa ngoan ngoãn đi theo gã. Mao Thập Bát xé áo, lấy một mãnh buộc vết thương trên vai bên phải. Ðoạn hắn đặt tay đè sau yên ngựa, khẻ tung mình nhãy lên lưng con vật. Hắn quay lại bảo Tiểu Bảo:

-Ðược rồi! Bây giờ ngươi về nhà đi thôi! Tiểu bảo hỏi lại:

-Vậy đại huynh định đi đâu? Mao Thập Bát xẳng giọng:

-Ta đi đâu mặc ta. Ngươi hỏi làm chi? Tiểu bảo đáp:

-Chúng ta đã là bạn hữu, nên tiểu đệ cần hỏi cho biết chứ. Mao Thập Bát sa sầm nét mặt, cất tiếng thóa mạ:

-Mẹ kiếp! Ai là bạn hữu của ngươi? Vi Tiểu bảo bị mắng một cách đột ngột, bất giác lùi lại một bước.Hai mắt gã đỏ lên, nước mắt chảy quanh, suýt òa lên bật khóc. Gã không hiểu vì lẽ gì Mao Thập Bát đang hòa nhã vui vẽ, bỗng lại nổi dóa nặng lời với gã như vậy. Tiểu Bảo còn đang thẩn thờ, Mao Thập Bát lại quát hỏi:

-Tại sao vừa rồi ngươi lại liệng vôi bột vào mắt Sử Tùng? Thái độ hung dữ, giọng nói nghiêm khắc của Mao Thập Bát khiến cho Tiểu bảo khiếp sợ, người run bần bật. Gã lùi thêm bước nữa ấp úng đáp:

-Vì tiểu đệ...Thấy hắn hạ thủ toan giết đại huynh. Mao Thập Bát hỏi vặn:

-Ngươi lấy vôi bột ở đâu ra? Tiểu bảo đáp:

-Tiểu đệ mua ở ngoài thị trấn sáng hôm nay... Mao Thập Bát ngắt lời:

- Ngươi mua vôi bột để là m gì? Tiểu Bảo đáp:

-Tiểu đệ nghe đại huynh nói hôm nay cùng người tỷ đấu, mà trong mình đại huynh còn mang thương tích, nên tiểu đệ mua về để viện trợ đại huynh. Mao Thập Bát càng tức giận văng tục chửi um lên:

-Quân chó đẻ! Ðồ khốn kiếp! Ngươi đã học cách này ở đâu? Tiểu Bảo thấy mẫu thân làm kỹ nữ, từ nhỏ không biết phụ thân là ai, nên ghét cay ghét đắng kẻ nào thóa mạ gã là quân chó đẻ. Bây giờ gã bị Mao Thập Bát chửi bới như vậy gã không nhịn đưọc phát khùng chửi lại:

-Mẹ kiếp! Ta là quân chó đẻ thì ngươi cũng là quân chó lộn giống. Con bà, cả họ xa họ gần, ông tổ ông tiên thập bát đại nhà ngươi. Ngươi cần gì hỏi ta học được ở đâu? Quân khốn kiếp sống không sống được, chết chẳng chết cho mà chưa biết nhục! Gã vừa thóa mạ vừa chạy trốn sau gốc cây. Mao Thập Bát thúc ngựa lại gần, vươn tay ra túm cổ gã lôi ra trước mặt mình quát hỏi:

-Thằng quỷ con này! Mi còn già mồm chửi nữa hay thôi? Tiểu Bảo vung hai chân đá lia lịa, vừa đá vừa văng tục chửi bới:

-Mẹ kiếp! Thằng lão tặc thối tha này! Cả họ nhà ngươi là loài rùa đốn mạt. Vì gã sinh trưởng trong kỹ viện, từng được nghe những câu chửi rủa thô tục của người địa phương, bay giờ gã tuôn ra chẳng thiếu câu nào. Mao Thập Bát tức giận đến cùng cực, dơ tay tát nó một cái. Tiểu Bảo khóc rống lên, miệng càng chửi rủa thậm tệ. Ðột nhiên gã nghiến răng cắn mạnh vào lưng bàn tay của Mao Thập Bát. Mao bị đau điếng người, vội buông tay ra để gã rớt xuống đất. Gã liền chạy thục mạng, miệng vẫn chửi không ngớt. Mao Thập Bát cởi ngựa cho đi thong thả theo sau. Tiểu Bảo người nhỏ chân ngắn thì dù có chạy nhanh đến đâu cũng không bằng vó ngựa. Khi ngựa của Mao Thập Bát chỉ còn hơn trượng, gã sợ quá vấp ngã. Gã liền liều mạng nằm lăn ra kêu gào ầm ĩ. Thường ngày ở nhà, gã cãi lộn với bọn vô loại hay người lớn, khi gặp nước bí là ngã lăn ra kêu khóc ăn vạ. Dù gã phải hay quấy, rút cục rồi ai cũng thua gã, nên nay gã lại diễn trò này. Mao Thập Bát nói:

-Ngươi hãy đứng dậy cho ta bảo. Tiểu Bảo gầm lên:

-Ta nhất định không dậy, chết cũng không dậy. Mao Thập Bát nói:

-Ðược lắm! Ta thúc ngựa dẫm lên cho ngươi chết bỏ xác. Vi Tiểu Bảo vốn chẳng chịu để cho ai hăm dọa. Những câu "Ta phóng quyền đánh chết ngươi" hay "Ta đá cho ngươi bỏ xác" hằng ngày gã đã nghe người ta nói đến mấy lần nên gã chẳng coi vào đâu. Bây giờ gã thấy Mao Thập Bát đe dọa phóng ngựa dẫm chết, gã liền vừa khóc vừa la:

-Ðánh chết người ư? Cậy lớn bắt nạt trẻ con à? Quân khốn kiếp có giỏi thì phóng ngựa xéo chết ta đi! Mao Thập Bát giựt cương. Con ngựa hí lên một tiếng dài. Nó tung hai vó trước lên không đứng thẳng như người rồi nhãy vọt đi. Mao Thập Bát vừa cười vừa thóa mạ:

-Thằng quỉ con kia! Ngươi đã biết sợ chưa? Vi Tiểu Bảo la lên:

-Ta sợ ngươi là tên cẩu tặc, không phải là anh hùng hão hán. Mao Thập Bát thấy gã quật cường như vậy không biết làm thế nào liền cười hỏi:

-Mi là anh hùng hão hán chăng? Giỏi lắm! Mi dậy đi! Ta không đánh mi nữa, ta đi dây! Vi Tiểu Bảo đứng dậy, nước mắt nước mũi gã dầm dề gã nói:

-Ngươi đánh ta thì được, nhưng không thể thóa mạ ta là "quân chó đẻ". Mao Thập Bát nói:

-Ngươi chửi bới ta bằng những lời thô bĩ trái tai gấp mười thì sao! Thôi bây giờ hãy xí xóa chuyện đó đi. Vi Tiểu Bảo đưa tay áo lên lau mặt đổi khóc làm cười nói:

-Ðại huynh đánh tiểu đệ một cái tát, tiểu đệ cũng cắn đại huynh một miếng. Thế là huề cả làng. Bây giờ đại huynh định đi đâu? Mao Thập Bát đáp:

-Ta lên Bắc Kinh. Vi Tiểu Bảo lấy làm kỳ hỏi:

-Lên Bắc Kinh ư? Người ta đang muốn tróc nã đại huynh, sao đại huynh lại tự dẫn chân tới đó? Mao Thập Bát đáp:

-Ta nghe họ bảo Ngao Bái là đệ nhất dũng sĩ Mãn Châu. Con mẹ nó! Còn có người bảo hắn là đệ nhất dũng sĩ trong thiên hạ. Ðâu ta có chịu phục? Ta phải lên Bắc Kinh để tỹ đấu với hắn một phen. Vi Tiểu Bảo nghe nói Mao Thập Bát muốn lên Bắc Kinh tỹ thí với tay dũng sĩ đệ nhất Mãn Châu, gã cho vụ này rất náo nhiệt phải đi coi cho hã. Gã liền hỏi:

-Mao đại ca! Tiểu đệ năn nỉ đại ca một điều được không? Ðiều này thật khó khăn? Tiểu đệ e rằng đại ca không dám ưng thuận. Mao Thập Bát ghét nhất kẽ nào bảo hắn nhát gan. Khí tức vung lên, hắn văng tục thóa mạ:

-Mẹ kiép! Quân.... Hắn định mắng quân "chó đẻ", nhưng hắn dừng lại kịp, liền đổi giọng:

-Cái gì dám với chẳng dám? Ngươi cứ nói ra đi, ta nhất quyết ưng thuận. Hắn nghĩ thầm trong bụng:

-Tính mạng ta nhờ gã cứu thoát thì cho dù việc tầy đình ta cũng phải giúp gã. Vi Tiểu Bảo nói:

-Ðại trượng phu nhất ngôn ký xuất....Cái gì mã nan truy. Ðại ca đã nói ra miệng thì đừng hối hận nữa nhé. Mao Thập Bát đáp:

-Dĩ nhiên ta không hối hận. Vi Tiểu Bảo nói:

-Hay lắm! Xin đại ca đưa tiểu đệ lên Bắc Kinh giúp cho. Mao Thập Bát lấy làm kỳ hỏi:

-Ngươi cũng muốn lên bắc kinh ư? Lên đó làm gì? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Tiểu đệ đi coi đại ca tỹ võ với Ngao Bái. Mao Thập Bát lắc đầu quầy quậy nói:

-Từ Dương Châu tới Bắc Kinh, đường xa muôn dậm mà quan quân lại treo giải thưởng tróc nã ta. Dọc đường có thể xãy ra chuyện nguy hiểm. Ta đem ngươi đi thế nào được? Vi Tiểu bảo nói:

-Tiểu đệ đã biết trước đại ca hứa lời ưng thuận rồi tất phải hối hận. Ðại ca đem tiểu đệ đi khiến cho quan nha dễ bề tróc nã, dĩ nhiên đại ca không dám..... Mao Thập Bát tức giận ngắt lời:

-Ðiều chi mà ta không dám? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Nếy vậy thì đại ca đem tiểu đệ đi. Mao Thập Bát nói:

-Ðem ngươi đi phiền lắm mà ngươi lại chưa nói cho má má ngươi biết, y mong mỏi ngươi thì sao? Vi Tiểu Bảo nói:

- Thường thường tiểu đệ ra đi mấy ngày không trở về, má má tiểu đệ cũng không mong nhớ chi hết. Mao Thập Bát giựt dây cương ngựa vvọt đi, miệng nói:

-Thằng quỉ con thật là lắm chuyện! Vi Tiểu Bảo la lên:

-Ðại ca không dám cho tiểu đệ đi vì sợ thua Ngao Bái, có tiểu đệ chứng kiến làm cho mất mặt. Mao Thập Bát lửa giận bốc lên ầm ầm, quay ngựa lại quát hỏi:

-Ai bảo ta đánh không nổi Ngao Bái? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Ðại ca không dám đem tiểu đệ đi thì dĩ nhiên là sợ tiểu đệ nhìn thấy đại ca bị hắn đánh thua bò lê bò càng dưới đất, miệng hô: Xin Ngao Bái lão gia khoan dung. Ngao đại nhân tha cho cái mạng chó má này. Tiểu đệ mà nghe được thì có phải đại ca thẹn đến chết người? Mao Thập Bát nổi dóa hét lên be be, hắn vọt ngựa lại xông lại vươn tay ra xách Tiểu Bảo để lên yên ngựa hằn học nói:

-Ta đem ngươi đi để xêm ai xin tha mạng trước. Mao Thập Bát vung tay trái lên đập mạnh vào đít Tiểu Bảo đánh chót một tiếng, đồng thời quát lên:

-Bây giờ ta bắt ngươi xin tha mạng trước. Vi Tiểu Bảo đau quá ối lên một tiếng. Nhưng gã lại bật cười ngay nói:

-Móng chó đánh người quả nhiên lợi hại! Mao Thập Bát cười hô hố nói:

-Thằng quỉ con này phá quấy đũ trò! Tiểu bảo không chịu thua vênh mặt lên đáp:

-Lão quỉ già kia thật là đáo để! Mao Thập Bát cười xòa nói:

-Ta đưa ngươi đi Bắc Kinh cũng được, nhưng dọc đường ngươi phải nghe lời ta không được phá rối. Vi Tiểu Bảo đáp:

-Ðại ca vào tù ra khám, giết hại điếm kiêu, lại sát hại quan quân. Như vậy hỏi ai phá rối? Mao Thập Bát cười nói:

-Thôi đi! Ngươi thật là lẻo mép, ta nói không lại ngươi đành chịu thua ngươi. Hắn vẫn để Tiểu bảo nằm ngang ở phía trước yên ngựa, và dắt thêm một con ngựa nữa đi theo. Hắn nhìn nhận phương hướng rồi nhắm phía Bắc dong ruỗi. Tiểu Bảo chưa từng cởi ngựa bao giờ. Bây giờ gã nằm trên yên ngựa, ban đầu cũng hơi khiếp sợ, nhưng gã ỷ có Mao Thập Bát ở bên cạnh, dù sao hắn cũng không để gã phải bị té. Ði chừng được 5,6 dậm, gã bạo dạn hơn trước liền nói:

-Mao đại ca! hiện có con ngựa đi không, đại ca cho tiểu đệ cởi có được chăng? Mao Thập Bát lạnh lùng nói:

-Nếu ngươi biết cởi ta cũng ưng cho. Bằng không thì nằm yên đó đừng có cởi ẩu lở té xuống là bị gảy xương. Vi Tiểu Bảo bản tánh quật cường, hiếu thắng liền nói:

-Tiểu đệ đã cởi ngựa đến mấy chục lần, sao lại không biết! Dứt lời, gã không chờ Mao Thập Bát có phản ứng gì không, từ trên lưng ngựa nhãy xuống, chạy tới bên trái con ngựa mà Mao Thập Bát đang dắt đi. gã đút chân phải vào bàn đạp thòng xuống ngang bụng ngựa, đạp mạnh một cái tung mình nhãy lên lưng con vật. Phép cởi ngựa là phải đặt chân trái vào bàn đạp rồi nhãy lên yên thì ngồi mới thuận hướng. Ðàng này gã đặt chân phải lên bàn đạp trước thành ra lúc ngồi lên lại quay mặt về phía sau đít ngựa. Mao Thập Bát thấy vậy không khỏi nín cười được bật lên tràng cười hô hố. Hắn còn đùa giởn, buông lõng dây cương đồng thời cầm roi quất vào đùi con ngựa của Tiểu Bảo đang cởi một cái. Con ngựa liền tung vó chạy liền. Tiểu Bảo sợ hết hồn, suýt nửa té nhào xuống đất. May ở chổ gã cũng gan liều, hai tay bám chặc khấu đuôi, hai chân kẹp chặc lấy yên còn người nằm sát xuống lưng ngựa. Bên tai gã nghe tiếng gió vù vù, thân thể gã tựa hồ bị kéo chạy giật lùi, vì gã cởi ngựa trái chiều. May mà người gã nhỏ, nhẹ, sau khi nắm chặc khấu đuôi nên không bị té nhào. Con ngựa này chạy thẳng một mạch trên đường cái quan được chừng ngoài ba dậm vẫn chưa hết đà mà phải rẽ ngang. Giữa lúc ấy, bỗng phía trước có một cổ xe lừa thong thả đi tới. Phía sau cổ xe này có một con ngựa lông trắng như tuyết theo sau. Người kỵ mã là một chàng trai trẻ chừng 16,17 tuổi. Con ngựa Tiểu Bảo đang cởi không có người điều khiển cứ chạy thẳng như muốn đâm vào cổ xe. Khi ngựa chạy tới gần, người phu xe la hoảng:

-Ngựa điên! Con ngựa này phát điên rồi. Gã chưa kịp kiềm xe lại thì con ngựa đã xông tới trước mặt. Ðột nhiên nghe đánh vèo một cái. Một bóng người lướt qua. Chàng tuổi trẻ đã từ trên ngựa nhãy vọt sang xe lừa. Chàng vươn tay nắm chặc lấy đầu con ngựa của Tiểu Bảo. Chàng thanh niên quả là một nhân vật không vừa. Sức lựa thần dũng của chàng tựa hồ như được trời cho. Con ngựa đang lao mạnh tới mà chàng chỉ ra tay nhẹ nhàng đã bắt nó phải đứng im. Con ngựa của Tiểu bảo bị thanh niên nắm đầu không nhúc nhích được. Mũi nó phun ra làn hơi trắng xóa. Bỗng có thanh âm trong trẻo của một thiếu nữ, từ trong cổ xe lừa vọng ra:

-Thanh đệ! Chuyện gì vậy? Chàng thanh niên dáp:

-Có con ngựa bị rớt mất dây cương. Trên lưng nó lại có một thằng nhỏ nằm úp sấp, không hiểu gã còn sống hay đã chết rồi? Tiểu Bảo thấy con ngựa đúng yên, gã không sợ hãi gì nữa, lại nghe chàng kia nói vậy, liền ngồi bật dậy quay đầu ra lên tiếng:

-Tại hạ vẫn còn sống đây, chết cóc thế nào được?
 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 05: Có bản lĩnh mới là tay hào kiệt
Vi Tiểu Bảo vừa mở miệng chửi rủa, Mao Thập Bát đã lớn tiếng quát:

-Câm miệng ngay. Rồi hắn vung roi ngựa quật xuống đầu Tiểu Bảo. Tiểu Bảo nghiêng đầu né tránh nhưng cũng bị quất trúng vai. Mao Thập Bát vụt túi bụi mỗi bên một roi khiến cho trên đầu cổ gã nỗi lên đầy vệt rướm máu. Thậm chí manh áo gã cũng bị rách tan. gã bị trận đòn này một cách bất ngờ, nhưng dù gã có biết trước mà gã không hiểu mãi mai võ nghệ thì gã cũng không thể tranh khỏi những roi đòn quật xuống như mưa của Mao Thập Bát. Mao Thập Bát tiếp tục quật thêm mấy roi khá nặng, kỳ cho tới lúc Vi Tiểu bảo nằm đờ trên yên ngựa không nhúc nhích được nữa mới thôi. Bỗng nghe thanh âm của thiếu nữ từ trong cổ xe vọng ra:

-Phải chăng các hạ là Mao gia ở Thương Châu? Thôi đừng đánh gã nữa. Mao Thập Bát vội nhãy xuống ngựa, chống tay trái xuống đất ngồi yên rồi đáp:

-Mao Thập Bát này bị thương ở chân chưa kịp vấn an Phương cô nương cùng Phương thiếu hiệp, thật là bất kính. Thiếu nữ trong xe nói:

-Không dám! Xin đa tạ Mao đại gia. Chàng thiếu niên gật đầu tỏ dấu từ biệt,rồi cầm roi khẻ quất vào mông lừa, cổ xe lại chuyển bánh lên đường. Mao Thập Bát chờ cho cổ xe lừa và chàng thiếu niên cởi ngựa đi xa rồi, hắn mới chống mạnh tay xuống đất mượn đà nhãy lên lưng ngựa, hắn đến bên ngựa Tiểu Bảo đở gã ngồi ngay dậy. Tiểu Bảo còn đang uất hận, chửi liền:

-Con mẹ nó! Cớ sao lại đánh ta? Thanh âm gã rất yếu ớt cơ hồ như không nghe rõ. Mao Tập Bát thở phào một cái nói:

-Nguy quá! Thật là một phen hú vía. Hắn cảm thấy sau lưng toát mồ hôi lạnh ngắt liền đưa tay áo lên lau, hắn nói:

-Cái mạng nhỏ xíu của ngươi lú nảy đã bước đến ngưỡng cửa quỷ môn quan. Nếu ta không nương tay một chút thì ngươi đã chết rồi. Hắn vừa nói vừa lấy tay áo chùi sạch những máu trên mặt Vi Tiểu Bảo. Vi Tiểu Bảo nói:

-Ta chết thì chết, chứ chẳng sợ gì ai. Gã nói chưa dứt lời, bỗng cảm thấy đầu óc choáng váng, rồi ngất xĩu. Khi Tiểu Bảo tỉnh lại chưa mở được mắt ra hắn cảm thấy toàn thân đau đớn như dần. Bao nhiêu xương cốt như bị rã rời. Gã không chịu nổi bật tiếng rên la. Mao Thập Bát nói:

-Tên tiểu quỉ kia! Mi còn hồi tỉnh được là may. Giọng hắn nói lộ vẽ mừng vui. Tiểu Bảo mở mắt ra thấy Mao Thập Bát ngó mình đăm đăm ra chiều lo lắng, gã nói:

-Nếu ngươi muốn giết ta thì sao không vung đao chém một nhát vứt đi cho rồi mà dùng roi quất ta túi bụi cho ta đau đớn làm chi? Lúc này thanh âm gã đã mạnh hơn trước. Mao Thập Bát đáp:

-Khi nào ta lại có ý giết ngươi, bửa nay ta đánh ngươi là cứu mạng cho ngươi đó. Tiểu Bảo lại chửi tục:

-Mẹ nó! Ðã đánh ta thừa sống chí chết mà còn bảo là cứu mạng ư? Mao Thập bát nói:

-Ngươi thật là không biết trời cao đất dày là gì nên mới nhục mạ những nhân vật ở Mộc phủ tỉnh Vân Nam. Phải chăng ngươi không còn muốn sống nữa? Mộc phủ ở Vân Nam là cái thá gì ta cũng chỉ coi là.....quân khốn kiếp, quân đê hèn..... Mao Thập Bát quát lớn:

-Câm mồm! Ngươi đã gây vạ như vậy chưa đũ hay sao? Tiểu Bảo thấy nét mặt Thập Bát ra chiều nghiêm nghị khác thường, gã không dám chửi nữa nhưng lại hỏi:

-Lão không sợ cả Ngao Bái hay bất cứ ai. Nhưng sao lại sợ cái Mộc Phủ ở Vân Nam gì gì đó? Lão nói vậy không sợ người ta cười trẹo quai hàm hay sao? Bảo ta sợ thì không phải. Bất luận tay hào kiệt nào trong võ lâm mà gây chuyện xích mích với Mộc phủ ở Vân Nam thì chẳng những phải uổng mạng mà còn bị bạn hữu thóa mạ khinh khi nữa. Tiểu Bảo hỏi:

-Mộc phủ ở Vân Nam là cái thá gì mà ghê gớm thế? Mao Thập Bát đáp:

-Ngươi không phải là người võ lâm thì ta có nói ngươi cũng không hiểu. Tiểu Bảo nói:

-Con bà nó! Dù chúng có giỏi đến thế nào ta cũng không cần. Tuy gã nói vậy, nhưng gã cũng không dám chửi nhiều. Sau một lát gã hỏi:

-Lão vừa nói dùng roi quất ta để cứu mạng ta nghĩa là làm sao? Mao Thập Bát nói:

-Lúc nãy ngươi chửi đổng thiếu niên mặc áo bào xanh.Chàng chính là một trong tứ đại gia tướng ở Mộc phủ ở Vân Nam đó, nếu ta không mau tay quất ngươi đón đầu để làm dịu bớt cơn phẩn nộ của hắn bằng không hắn chỉ phất tay một cái là ngươi toi mạng khác nào như bóp chết một con ruồi. Vi Tiểu Bảo không phục cãi:

-Hừ! Ta thiệt không tin bãn lãnh của hắn có thể ghê gớm đến thế? Miệng gã nói vậy vì tính quật cường,chớ trong bụng thì gã đã tin rồi. Gã hỏi tiếp:

-Nếu gã mà bóp chết ta, chẳng lẽ lão đứng thõng tay mà nhìn gã hành động mà không cứu ư? Như vậy còn nói chó gì đến chuyện cùng hưỡng hạnh phúc cùng chia hoạn nạn? Mao Thập Bát buông tiếng thở dài đáp:

-Hễ là người từng trải giang hồ khi chạm trán với những nhân vật Mộc phủ, Vân Nam, tự nhiên phải tỏ lòng cung kính, đứng né bên đường nhường lối cho họ di trước. Giả tỷ vừa rồi nếu họ có ý ra tay thực sự thì dù ta có muốn ngăn cản cũng không đũ bản lãnh. Tiểu Bảo hỏi:

-Võ công của gã thiếu niên ấy cũng đã đến trình độ ghê gớm rồi ư? Mao Thập bát lắc đầu đáp:

-Cái đó ta cũng không rõ, dù sao ta cũng không muốn động thủ cho dù ta có thể thắng hắn. Vi Tiểu Bảo nge Mao Thập Bát nói vậy không chịu liền hỏi:

-Ta tưởng chẳng có chi đáng sợ. Nếu lão còn có cơ thủ thắng sao không đánh giết chàng thiếu niên trẻ tuổi cùng cô ả ngồi trong xe rồi hạ sát luông gã đánh xe để bịt miệng thì còn chi đáng ngại nữa? Mao Thập Bát đáp:

-Ngươi nói có vẽ ngon ăn lắm, nhưng có biết đâu đã là người của Mộc phủ ở Vân Nam thì dù là một tên phu xe cũng mang tuyệt nghệ trong mình. Vi Tiểu Bảo nói:

-Chung quy lão vẫn hãi sợ bọn chúng nên mới đang tay ra sức quất ta để lấy lòng gã thiếu niên để gã khỏi giết lão mà thôi. Mao Thập Bát tức giận quát lên:

-Thằng quỷ con kia! Ta sợ gì ai? Nhưng hắn thét vài câu rồi hạ thấp giọng dần xuống ra chiều do dự. Hắn tự biết hôm nay trước lúc hắn cầm roi quất Tiểu bảo, trong lòng hắn rất xao xuyến. Bây giờ tuy hắn mạnh miệng cãi già nhưng thực ra trong thâm tâm vẫn còn hồi hộp. Mao Thập bát rất buồn bực về vụ này, hắn tự hận mình sao lại khiếp nhược đến như thế! Bất giác hắn sinh lòng giận cá chém thớt, lớn tiếng gay gắt với Tiểu bảo:

-Ta đã bảo ngươi đừng đi theo ta mà ngươi cứ bám theo ta như đĩa đói. Mới ngày đầu ngươi đã gây nên tai họa, liệng vôi bột vào mặt mũi người ta. Hành động này chỉ bọn hạ lưu mới xài đến, bạn hữu giang hồ khinh khi vô cùng.Dùng thuốc mê hay muội hương làm người ta hỗn loạn tâm thần hoặc ngũ mê đi để hạ thủ đã là hèn kém huống chi liệng vôi bột thì còn ti tiện hơn nhiều. Chẳng thà để Hắc Long Tiên Sử Tùng giết chết ta đi còn hơn là ngươi dùng thủ đoạn vô liêm sĩ để cứu ta. Mẹ kiếp! Ta trông thấy ngươi lúc nào là ta tức uất người lên lúc ấy. Bây giờ Vi Tiểu Bảo nghe Mao Thập Bát nói vậy mới hiểu rõ là gã liệng vôi bột vào mắt Sử Tùng là một hành động đốn mạt mà gã đã vô tình phạm vào điều tối kỵ trong võ lâm và bị bọn giang hồ khinh miệt. Tuy gã biết hành động của mình là bĩ ổi đê hèn nhưng bản tánh quật cường không chịu phục thiện vẫn cãi cố:

-Dùng đao kiếm giết người hay dùng vôi bột giết người phỏng có khác gì nhau? Sao lại phân ra hành vi hào kiệt với thủ đoạn hạ lưu cho rắc rối. Nếu tên tiểu quỉ này không dùng thủ đoạn hạ lưu thì chắc lão quỉ đỏ này đã biến thành con quỉ thượng lưu. Thôi được lão không muốn đưa ta đi Bắc Kinh cũng chẳng sao. Vậy lão đi đàng lão, ta đi đàng ta. Từ nay coi như chưa chừng quen biết là xong. Mao Thập Bát nghĩ thấy Vi Tiểu Bảo mình đầy thương tích và ở đây cũng cách Dương Châu khá xa, nếu hắn bỏ mặc đứa nhỏ ở nơi hoang dã náy thì còn coi ra thế nào? Huống chi dù sao hắn cũng đã hai phen cứu mạng cho hắn mà bây giờ đẩy gã ra thì không khỏi mang tiếng là vong ân bội nghĩa. Mao Thập Bát nghĩ vậy liền đáp:

-Ta đưa ngươi đi Bắc Kinh cũng được, nhưng phải tuân theo ba điều kiện của ta. Vi Tiểu Bảo nói:

-Lão muốn ta chịu điều kiện cũng chẳng khó gì. Ðại trượng phu nhất ngôn ký xuất, cái gì.....mã nan truy. Tính gã thích bắt chước người lớn hay nói chữ, nhưng chỉ nhớ lõm bõm. Câu tứ mã nan truy gã quên mất chữ tứ. Mao Thập Bát nói:

-Ðiều thứ nhất là không được dính líu vào chuyện thị phi trên chốn giang hồ, ăn nói phải cho đàng hoàng lịch sự, không được chửi càn nói tục. Tiểu Bảo hỏi:

-Ta không nói quàng chửi tục cũng được, nhưng gặp trường hợp kẻ khác hà hiếp gây lộn chửi ta trước thì sao? Mao Thập Bát nói:

-Nếu ngươi không dây vào thì ai gây lộn với ngươi làm chi? Ðiều thứ hai là nếu gặp trường hợp phải chiến đấu, cấm ngươi không được thò miệng cắn người. Những hành động bĩ ổi như liệng vôi vào mắt người phải dẹp đi. Cả những hành vi con nít như nằm lăn ra để ăn vạ hay chuôi vào đủng quần bóp thận nang của người cũng không được tái diễn. Cả khi bị đánh thua rồi kêu khóc ầm ĩ hay giả chết gạt người đều bị cấm ngặt. Những hành động ta vừa kể đó là rất hèn hạ. Những anh hùng hão hán không ai dùng đến nó bao giờ. Tiểu Bảo hỏi:

-Nếu mình đánh người không lại, chẳng lẻ bó tay chịu chết hay sao? Mao Thập Bát đáp:

-Muốn đánh nhau hay tỷ võ với người cần phải có võ công chính đáng, bằng không có võ công thì nín chịu chớ không được dùng thủ đoạn đê hèn. Hành động như ngươi chỉ tổ gây trò cười cho thiên hạ, thậm chí không ai thèm đếm xỉa đến. Nhưng nay ngươi muốn theo ta qua lại giang hồ để mở rộng tầm mắt, cho biết điều hơn lẻ thiệt thì phải bỏ ngay những tật xấu đó đi. Vi Tiểu Bảo tự hỏi:

-Theo lời lão thì mỗi khi động thủ phải có võ công thật sự, nhưng ta chỉ là một đứa con nít thì làm gì có bản lãnh? Ðã không có bản lãnh mà điều này bị cấm, điều kia úy kỵ, thì ra mình chỉ đứng yên chịu đòn, còn thú vị gì nữa? Mao Thập Bát lại nói tiếp:

-Bất cứ ai ở đời, muốn trở thành một tay võ công tinh thâm đều phải cố công rèn luyện, mới có ngày thành tựu. Làm gì có người hiểu võ công từ lúc mới lọt lòng mẹ? Hắn ngừng lại một chút rồi tiếp:

-Hiện nay ngươi còn nhỏ tuổi, nên bắt đầu luyện võ công là vừa. Vậy ngươi hãy quỳ xuống dập đầu bái ta làm sư phụ, ta thu ngươi làm đồ đệ rồi truyèn thụ hết tuyệt nghệ cho ngươi. Quá nữa đời người ta đã bôn tẩu giang hồ, chưa được ngày nào yên tĩnh. Nay ta muốn nghĩ ngơi thu ngươi làm đồ đệ duy nhất là phúc cho ngưoi đó. Nếu ngươi chịu nghe lời dạy bảo thì sau này sẽ là kỳ tài của võ lâm. Hắn vừa nói vừa chăm chú ngó vào mặt Tiểu Bảo, chắc mẫm gã lấy làm thích ưng chịu liền, không ngờ gã lắc đầu đáp:

-Vụ này không xong rồi! Hiện giờ chúng ta đang làm bằng hữu ngang hàng với nhau, nếu ta nhận lão làm sư phụ chẳng hóa ra ta ở dưới lão một bực ư? Con bà nó! lão này chẳng tử tế gì, muốn gạt ta để làm sư phụ. Mao Thập Bát nổi giận nói:

-Ngươi ngu quá! Trên đời biết bao nhiêu kẻ muốn học Ngũ hổ đoạn mộc đao vì họ biết đao pháp ta vang danh hai mặt Nam Bắc sông Ðại Giang. Họ xin làm đồ đệ mà ta đều cự tuyệt. Sở dĩ Mao Thập Bát cự tuyệt những ai đến bái hắn làm sư phụ, người thì không hợp cơ duyên, hoặc vì con người đó tâm địa không chính đáng, cũng có khi tư chất kém cỏi dù có tận tâm truyền nghệ cũng không thành công được. Bửa nay vì hắn đã mang ơn Vi Tiểu Bảo hai lần cứu mạng cho hắn, nên hắn muốn nhận gã làm đồ đệ. Dè đâu Vi Tiểu Bảo lại nhất định cự tuyệt, khiến cho Mao Thập Bát phát cáu định vung tay tát gã cho hả giận. Mao Thập Bát vừa giơ tay lên thấy mặt Tiểu Bảo đầy những máu, gã sinh lòng bất nhẫn bèn thu tay về nói:

-Lão gia nói thiệt cho mi nghe, bửa nay vì cảm xúc mà ta mở miệng đòi thu ngươi làm đồ đệ. Còn lúc bình thường hay mai đây ngươi có hối hận dập đầu lạy ta trăm lạy đi nữa ta cũng không thèm ưng thuận đâu. Tiểu Bảo nói:

-Lão đừng nghĩ tời điều đó cho mệt. Dù lão có dập đầu lạy ta vạn lạy và năn nĩ ta kêu bằng sư phụ ta cũng quyết tâm không chịu. Một khi làm đồ đệ lão là điều gì cũng phải nghe mệnh lệnh của lão, ăn nói giử gìn, cử chỉ khép nép. con người đã mất hết tự do, nhất là lão là con người hay nóng giận thì còn thích thú gì? Thôi thôi! Ta không cần học võ công của lão đâu. Mao Thập Bát hằn học nói:

-Mi không học thì thôi chớ lão gia cần gì? Sau này nếu ngươi bị người ta bắt được, hành hạ thừa sống thiếu chết. Khi đó mi đừng hối hận. Vi Tiểu Bảo nói ngay:

-Ta quyết không hối hận về chuyện này. Làm chi mà phải hối hận? Dù ta có luyện được võ công của lão thì đã được hơn ai? Lão có giỏi thì đã không để cây roi của Sử Tùng quấn chặt không nhúc nhích được suýt nữa bỏ mạng. Vừa rồi lão gặp một thằng lõi ở Mộc phủ miệng còn hôi sửa đã sợ run như thằn lằn đứt đuôi. Còn ta đây tay chẳng biết võ nghệ chi hết, cũng chẳng có danh vọng bằng ai, nhưng ta quyết không sợ gã. Mao Thập Bát nghe Tiểu bảo nhiếc móc đũ điều, muốn nhịn cũng không nhịn được nữa.

"Bốp" một tiếng vang lên! Mao Thập Bát điên tiết đã vung tay tát vào miệng Tiểu Bảo một cái thật mạnh. Dường như Tiểu Bảo đã đoán trước là sẽ bị cái tát này, nên cho dù gã đau điến người, gã vẫn ra gan không khóc lóc cũng không rên la một tiếng. Trái lại, gã nổi lên tràng cười hô hố nói:

-Lão thấy ta nói trúng tâm sự nên thẹn quá hóa giận mà đánh ta. Giả tỷ lúc đó thật tình lão không sợ hãi thì giờ ta có nhắc lại lão vẫn thản nhiên hay ít ra cũng không nổi hung đến trình độ này. Chỉ có kẻ hèn hạ mới khiếp sợ người mạnh mà uy hiếp kẻ yếu. Lúc này Mao Thập Bát bực tức không biết đến thế nào mà nói vì trước mặt hắn là một thằng nhỏ bẽm mép quật cường đánh gã không được chửi gã không tha, muốn mặc kệ gã cũng không xong. Mao Thập Bát tính nóng như lữa mà trong trường hợp này cũng không biết phải làm thế nào đành hừ một tiếng ngồi xuống đất bóp bụng thở dài. Tiểu Bảo ngó thấy Mao Thập Bát buồn bực đến cùng cực thì trong lòng không khỏi hối hận. Xong chỉ toáng qua một cái hắn lại thản nhiên tự nhủ:

-Con mẹ nó! Má má ta kiếm tiền nơi kỹ viện thì việc gì đến hắn mà hắn nhiếc móc ta không biết dơ miệng. Ðược lắm! Từ nay trở đi hắn còn động đến kỹ viện một câu, ta sẽ có cách làm cho hắn như dẫm phải đống lữa,nhãy lộn chồm chồm, xem hắn làm gì được ta. Vi Tiểu Bảo quen sống nơi lầu hồng đất Dương Châu, ngày đêm gã hòa mình với những quân du thử du thực, đâu có lấy chuyện buôn hương bán phấn hay đàng điếm là điều đáng tủi nhục. Mấy hôm đầu gã làm quen với Mao Thập Bát, trong lòng gã nảy ra ước vọng được làm anh hùng hão hán như những nhân vật trong tiểu thuyết mà gã hay thường nghe người ta kể lại. Từ lúc gã nghe Mao Thập Bát nhiếc móc tới điều xấu xa trong kỹ viện, gã không khỏi bẽ bàng khó chịu. Gã cũng thừa biết võ công của Mao Thập Bát cũng rất cao cường,nếu gã chịu bái hắn làm sư phụ, chịu khó rèn luyện tuyệt nghệ thì sau này khôn lớn có thể thành anh hùng hão hán thật sự. Chỉ vì khi Mao Thập Bát nói chuyện truyền thụ võ nghệ đã vô tình nhắc đến hai chữ kỹ viện, khiến gã nảy ra phản cảm mà cự tuyệt. Gã cũng biết rõ là mình đã bỏ lở một dịp may, nhưng gã cũng không hối tiếc,dù cho vì vụ này mai đây gã không còn mặt mũi nào mà xin học võ nữa. Vi Tiểu Bảo đưa tay lên sờ mặt, thấy những vết thương chảy máu đã khô đọng lại, gã không khỏi bâng khuâng suy nghĩ rồi tự nhủ:

-Mình đã theo hắn bôn tẩu giang hồ, tức còn được nhiều phen xem hắn cùng người tỷ đấu. Hắn không truyền thụ võ nghệ, dễ thường ta không có mặt để theo dõi chăng? Khi đó chẳng những ta học được võ công của hắn mà còn học được cả võ công của người cùng hắn chiến đấu nữa. Hiện ta đã thấy những người bản lãnh còn cao thâm hơn hắn nữa. Chà! Con mẹ nó! Cở hắn đã bãnh gì mà ham? Sau một hồi tức giận quát tháo Mao Thập Bát bỗng thấy bụng sôi ùng ục. Hắn đã đói meo, liền ôm Vi Tiểu Bảo lên ngựa cho chạy thẳng về thị trấn ở phía trước.Hai người vào phạn điếm ăn một bửa no xong, Mao nghĩ thầm:

-Chân mình đã bị thương mà quan nha lại treo giải thưởng. Dọc đường đi Bắc Kinh thế nào cũng chạm trán với bọn công sai. Hắn nghĩ vậy rồi mướn một cổ xe lớn rồi cùng Vi Tiểu Bảo lên ngồi và cho xe hướng về phía Bắc dong rùi, bỏ lại hai con ngựa đã đoạt được, không dùng đến nữa. Một hôm xe đi tới địa giới tỉnh Sơn Ðông vào khoảng giờ thân. Cổ xe đang chạy bon bon trên đường cái, bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập nổi. Phía trước có ba cổ xe lừa từ tiến lại. Mao Thập Bát đang ngũ vùi trong xe, Vi Tiểu Bảo ngó thấy phía trước của mỗi cổ xe đều có cắm một lá cờ nhỏ bằng vải trắng viền xanh. Trên cờ có viết một chữ Tô nhỏ. Lá cờ này hình thù giống hệt như lá cờ đã gặp mấy bửa trước, nhưng trên lá cờ kia lại viết chữ Phương. Tiểu Bảo vội lay Thập Bát dậy, khẻ nói:

-Lão coi kìa! Mao Thập Bát dương mắt lên nhìn,bỗng vẽ mặt hắn thay đổi ra chiều khác lạ. Chỉ trong khoảnh khắc ba cổ xe kia lướt qua bên trái đi về hướng Nam. Sau một lúc khá lâu, Mao Thập Bát mới thở phào một cái ra chiều nhẹ nhõm. Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Phải chăng những cổ xe vừa rồi cũng của Mộc phủ ở Vân Nam? Mao Thập Bát hỏi lại:

-Sao ngươi biết? Vi Tiểu Bảo đáp:

- Ta cứ coi lão sợ bỏ vía là đoán ra những cổ xe đó là của Mộc gia. Mao Thập Bát tức giận hỏi:

-Ta sở bở vía hồi nào? Ngươi đừng nói càn. Tuy miệng hắn nói vậy, mà chính hắn cũng nghe thấy giọng nói của mình hãy còn run rẫy. Vi Tiểu Bảo ởm ờ nói:

-Nếu lão không sợ thì ta sợ vậy. Mao Thập Bát hỏi:

-Ngươi sợ cái gì? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Ta sợ lão hồn vía lên mây mà sinh bệnh nặng, có khi sợ đến chết người thì ta phải biết làm thế nào? Mao Thập Bát lảm nhảm cất tiếng thóa mạ:

-Con mẹ nó! Con mẹ nó! Tuy hắn chửi bâng quơ mà giọng hắn không có ý phẩn nộ. Hiển nhiên là hắn đang suy nghĩ đìều gì. Một lúc sau hắn tự nói để mình nghe:

-Người nhà họ Tô đi xuống phía Nam tất có đại sự gì đây. Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Chữ Tô đó có nghĩa làm sao? Mao Thập Bát đáp:

-Lưu, Bạch, Phương, Tô, là bốn đại gia tướng của Kiềm Quốc Công tại Mộc phủ tỉnh Vân Nam. Vi Tiểu Bảo lại hỏi:

-Kiểm Quốc Công là cái con khỉ gì? Mao ra chiều khó chịu đáp:

-Cái miệng ngươi ăn nói lịch sự một chút có được không? Mọi người trên chốn giang hồ khi đề cập tới Kiềm Quốc Công ở Mộc phủ đều khâm phục vô cùng. Sao ngươi lại hỏi là cái con khỉ gì? Vi Tiểu Bảo hừ một tiếng rồi ngồi yên. Mao Thập Bát lại nói tiếp:

-Ngày trước Minh thái tổ khởi nghĩa dấy quân đánh lại Nguyên triều, Mộc vương gia là Mộc Anh từng lập công lớn bình định tỉnh Vân Nam. Sau khi Mộc vương gia tạ thế còn được truy phong làm Kiềm Ninh Vương, con cháu đời đời được lập tước Kiểm Quốc Công. Cuối đời nhà Minh, Quế Xương hoàng đế chạy đến Vân Nam. Kiềm Quốc Công là Mộc Thiên Ba vẫn tận trung bảo giá phò vua. Khi tên gian tặc Ngô Tam Quế đánh tới Vân Nam, Kiềm Quốc Công bảo vệ Quế vương trốn qua Miến Ðiện. Bọn người tồi bại bên Miến Ðiện muốn giết Quế vương, Mộc Thiên Ba đã chết thay chúa. Những bậc anh hùng hào kiệt trung nghĩa song toàn như vậy cổ kim thực hiếm có. Vi Tiểu Bảo nói:

-Ủa! Mộc Thiên Ba lão gia nguyên là con cháu của Mộc Anh đã nói ở trong "Anh liệt truyện ". Mộc vương gia thần dũng muôn người không địch là một viên ái tướng của Thái tổ hoàng đế. Cái đó ta cũng biết rồi. Gã từng được nghe thầy đồ nói đến tên họ mấy viên đại tướng Từ Ðạt Thường Ngộ Xuân, Hồ Ðại Hải, Mộc Anh, nên gã thuộc lòng. Vi Tiẻu Bảo lại hỏi:

-Sao lão không nói trước? Giả tỷ ta biết sớm đó là giòng dõi Mộc Anh, Mộc vương gia ở Vân Nam thì đối gã hậu sinh kia thêm đôi phần lịch sự. Gã hỏi tiếp:

-Còn Lưu, Bạch, Phương, Tô, bốn viên đại gia tướng ấy là những người như thế nào? Mao Thập Bát đáp:

-Lưu, Bạch, Phương, Tô, bốn nhà này đều là gia tướng ở Mộc phủ. Tổ tiên họ đã từng theo Kiềm Ninh Vương bình định Vân Nam. Hồi Mộc Thiên Ba hộ giá nhà vua sang Miến Ðiện, bốn viên đại tướng này đều có con cháu hy sinh ngoài chiến trường. Chỉ bọn nhỏ tuổi trốn đi. Trần hương chủ ở Thiên Ðịa hội đã cho bọn họ bốn lá cờ nhỏ nền trắng viền xanh để ban hiệu lệnh ra thiên hạ. Hễ ai thấy dòng dõi của bốn vị đại tướng đều hết lòng bảo vệ. Vì thế mà ta gặp những người này phải đem lòng... cung kính. Chớ có phải ta sợ họ đâu? Ngươi nên nhớ rằng dòng dõi bậc trung lương chẳng ai là không tôn kính. Kẻ nào đắc tội với Mộc phủ ở Vân Nam đều bị thóa mạ nguyền rũa. Vi Tiểu Bảo nói:

-Té ra là thế! Nếu gặp phải dòng dõi bậc trung lương dĩ nhiên phải kính trọng.
 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 06: Đồng Giác quá giang, xã tiễn xạ tượng
Mao Thập Bát thấy Tiểu Bảo cho hắn là phải, hả hê cười đáp:

-Kể từ ngày ta biết ngươi, đây là lần đầu ta được nghe ngươi nói một câu phải trái. Vi Tiểu Bảo nói:

-Còn ta không biết đến bao giờ mới nghe một lời hợp lý của lão? Mộc vương gia là một vị đại anh hùng, đại hào kiệt, gây nên thành tích trong những trận "Ðồng giác quá giang", "Hoả tiển xạ tượng" thì ai mà không kính mến? Mao Thập Bát hỏi lại:

-Ðồng giác quá giang và Hỏa tiển xạ tượng nghĩ là làm sao? Vi Tiểu Bảo vênh mặt lên cười ha hả nói:

-Lão đã biết kính ngưỡng Mộc phủ ở Vân Nam, lại không hiễu vì lẽ gì Mộc vương gia thành anh hùng hảo hán? Lão có biết Mộc vương gia là nhân vật như thế nào của Minh thái tổ không? Mao Thập Bát đáp ngay:

-Mộc vương gia là một vị đại tướng thần dũng, quả cãm của Minh thái tổ thì còn ai không biết nữa? Vi Tiểu Bảo Cãi:

-Vương gia chẳng phải là đại tướng, dễ thường là một tên vô danh tiểu tốt chăng? Này! Thái tổ hoàng đế có sáu vị vương gia dưới bệ thì Trung Sơn Vương Từ Ðạt, Khai Bình Vương Thường Ngộ Xuân chắc lão biết rồi, nhưng còn bốn vị nữa là những ai? Mao Thập Bát nguyên là một tên hào kiệt lổ mãng trên chốn giang hồ, ít đọc sách thì làm sao mà hiễ được li6ch sử khai quốc của triều Minh. Dù hắn có nghe danh Từ Ðạt và Thường Ngộ Xuân, mà cũng không hiễu hai vị này ở trong sáu vương gia của Minh thái tổ. Hắn cũng chẳng biết Trung Sơn Vương, Khai Bình Vương là gì? Còn Vi Tiểu Bảo hàng ngày la cà quanh quẩn ở nhà lâu kỹ viện thành Dương Châu, gã đã nghe người ta không biết bao nhiêu lần đem pho Anh Liệt truyện ra bàn tán, sự tích truyện này hầu như gã đã thuộc lòng. Hiện thời nhà Minh mới mất chưa được bao lâu, lòng người còn luyến tiếc Minh triều, chỉ mong cho nhà Minh khôi phục được giang sơn. Có điều họ không dám công khai nói đến chuyện phản Thanh phục Minh, mà chỉ bàn tán những sự nghiệp anh hùng của triều trước. Sở dĩ nhân dân trong thành Dương Châu khoái nghe nhất là pho Anh Liệt truyện, vì pho tiểu thuyết này phô diễn những sự nghiệp cao cả của bao nhiêu anh hùng hào kiệt phò Minh dựng nước. Trong công cuộc khai sáng cơ nghiệp, gian lao nhất là trận đại chiến giữa Minh thái tổ và Trần Hữu Lượng trên hồ Bá Dương. Thế mà họ chỉ thích nghe những chiến công oanh liệt của người Hán đánh đuổi Thát Ðát bật ra ngoài biên ải. Mọi người nghe chuyện Minh thái tổ đánh bộ lạc Thát Ðát, song họ yên chí đó là người Hán đánh Mãn Thanh. Nhất là những đoạn người Hán đại thắng và quân Thát Ðát chạy xiển niển làm cho họ nức lòng. Do đó thính giả sùng bái nhất là Từ Ðạt, Thường Ngộ Xuân và Mộc Anh là những vị khai quốc công thần đời nhà Minh. Những người kể chuyện đến ba vị này thường bịa đặt thêm cho sự nghiệp của ba vị trên thêm phần vĩ đại, khiến cho người nghe hứng khởi tinh thần. Vi Tiểu Bảo thấy Mao Thập Bát không trả lời được câu hỏi của gã, gã nhơn nhơn đắc ý dõng dạc nói:

-Sáu vị vương gia dưới triều Minh thái tổ, ngoài Trung Sơn Vương Từ Ðạt, Khai Bình Vương Thường Ngộ Xuân còn bốn người nữa cao lớn hơn người trung nguyên nhiều. Nguyên soái Ðạt Lý Ma mình mặc áo giáp, tay cầm trường thương. Hắn đứng trên bờ sông Bạch Thạch thét lên một tiếng khác nào sét nổ lưng trời. Tiếp theo tiếng "bì bỏm" "bì bỏm". Lão có biết chuyện gì xảy ra hay không? Mao Thập Bát đáp:

-Ta biết thế nào được. Vi Tiểu Bảo nói:

-Nguyên đạt Lý Ma tiếng thét lớn quá, làm cho mười mấy tên quân nhà Minh giật bắn người lên, từ trên lưng ngựa rớt xuống sông bật thành tiếng "bì bỏm". Mộc vương gia coi chừng tình thế không ổn. Nếu để Ðạt Lý Ma thét thêm mấy tiếng nữa thì quân ta chưa đánh đã tan rả. Bất giác vương gia chau mày suy nghĩ, nảy ra một diệu kế..... Ngày thường Vi Tiểu Bảo nói chuyện hay văng tục. Những danh từ mẹ kiếp, con bà nó tựa hồ dính liền vào cửa miệng, hễ động tới là tuôn ra. Nhưng khi thuật lại chuyện Mộc Anh bình định Vân Nam thì lại bắt chước giọng đạo mạo của những thầy đồ nói chữ, không thốt ra câu thô tục nào.Thĩnh thoảng gã lại chêm vào một vài thành ngữ mà chính gã cũng không hiễu hết nghĩa. Vi Tiểu Bảo lại kể tiếp:

-Mộc vương gia đã có chủ định rồi, vừa thấy Ðãt Lý Ma há miệng đỏ như chậu máu định thét nữa, liền giương cung lắp tên bắn một phát. Mũi tên rít lên veo véo vọt ra rất lẹ nhằm cửa miệng Ðạt Lý Ma lao tới. Mộc vương gia quả là tay thiện xạ đúng với câu bách bộ xuyên dương bách phát bách trúng. Mũi tên của vương gia vượt qua sông Bạch thạch bay về phía Ðạt Lý Ma. Nhưng Ðạt Lý Ma cũng không phải hạng tầm thường. Hắn vừa thấy khí thế của mũi tên vọt tới, vội vàng cúi đầu xuống tránh khỏi. Gã ngừng lại một chút rồi kể tiếp:

-Ðột nhiên phía sau lưng Ðạt Lý Ma vang lên những tiếng rú thê thãm, Ðạt Lý Ma nhìn lại thấy mười vị tướng quân đều bị thủng ngực máu chảy đầm đìa. Thì ra mũi tên của Mộc vương gia đã bắn xuyên từ trước ngực ra đến sau lưng mười viên đại tướng bên địch..... Mao Thập Bát lắc đầu ngắt lời:

-Không có lý nào thế được. Dù Mộc vương gia sức mạnh như thần cũng chẳng có thể bắn một phát tên mà xuyên qua thân thể mười người liền một lúc. Vi Tiểu Bảo nói:

-Mộc vương gia vốn là một vị thiên thần được đức Ngọc hoàng phái xuống giúp Minh thái tổ bình định giang sơn, chhớ không phải người thường. Một phát tên bắn ra thấu qua thân thể mười người đã mang tên là Xuyên vân tiển. Mao Thập bát bán tín bán nghi, hỏi:

-Rồi sao nữa? Vi Tiểu Bảo tiếp tục kể:

-Ðạt Lý Ma thấy thế phẩn nộ, miệng lẩm bẩm: "Ngươi biết bắn tên, dễ thường ta không biết băán hay sao?". Ðoạn hắn đương cung lắp tên bắn trả Mộc vương gia. Mộc vương gia liền thét lên một tiếng giỏi lắm. Rồi đua bàn tay trái ra, dùng hai ngón kẹp lấy mũi tên một cách rất ung dung. Vi Tiểu Bảo ngưng lại một chút rồi kể tiếp:

-Giữa lúc ấy trên không có một bầy chim nhạn bay ngang rít lên mấy tiếng thê thãm. Mộc vương gia bỗng nghĩ ra một kế quát to:

-Hãy coi ta bắn mắt bên trái con nhạn thứ ba. Mao Thập Bát hỏi xen vào:

-Thế rồi vương gia có bắn trúng được như lời không? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Lão đừng nóng nảy, để ta kể hết cho mà nghe. Ðoạn gã kể tiếp:

-Ðạt Lý Ma cũng nghĩ như lão! "Chim bay thế kia, muốn bắn con thứ ba đã là chuyện khó, thế mà thằng cha này lại nói rõ bắn vào mắt bên trái con chim, mới thật là kỳ?". Hắn nghĩ vậy rồi ngững đầu trông lên, Mộc vương gia thừa cơ phóng tên liên châu ra. Ba mũi tên thi nhau bay vèo vé hướng Ðạt Lý Ma. Mao Thập Bát hứng chí vổ đùi reo lên:

-Hay lắm! Hay lắm! Ðó là kế dương Ðông kích Tây. Vi Tiểu Bảo nói:

-Nhưng Ðạt lý Ma chưa đến ngày tận số. Mũi tên đầu trúng vào mắt bên hữu hắn. Người hắn lảo đảo từ trên ngựa té xuống. Còn hai mũi tên kia xuyên qua trước mặt Ðạt Lý Ma xuyên thủng ngực tám tên quân nữa! Mao Thập Bát dục:

-Ngươi kể tiếp đi! Vi Tiểu Bảo kể tiếp:

-Quân sĩ bên Nguyên mình đầy lông lá, quân nhà Minh kêu chửi mao binh mao tướng. Mộc vương gia bắn ba mũi tên làm chết mất 18 tên có lông.Vì thế cho nên mới có câu Mộc vương gia cách giang xạ tử Ngô Thập Bát. Mao Thập Bát sửng sốt hỏi:

-Ngươi nói sao? Ba mũi tên đó bắn quân Nguyên vì lẻ gì ngươi nói nó bắn ta? Vi Tiểu Bảo nghe Mao Thập Bát nói vậy liền đáp:

-Trận cách giang đại chiến này, Mộc vương gia đã dùng ba mũi tên để bắn chết Mao Thập Bát tức là 18 tên mao tặc. Vi Tiểu Bảo nói đến đây thích chí cười ha hả. Mao Thập Bát mới biết Tiểu Bảo bịa chuyện để xỏ xiên hắn. Hắn liền thóa mạ:

-Con bà nó! Ðó là Mộc vương gia cách giang đại chiến dùng ba mũi tên bắn chết thằng khốn kiếp Vi tiểu Bảo. Vi tiểu Bảo vừa cười vừa cãi lại:

-Thời đó cách nay đã lâu, ta chưa sinh ra đời, Mộc vương gia làm sao bắn chết ta được? Mao Thập Bát thấy câ chuyện vui vui, liền giục:

-Còn Ðạt Lý Ma bị trúng tên rồi ra sao? Nói nốt đi đừng lảm nhảm nữa. Vi Tiểu Bảo nói:

- Quân Nguyên thấy chủ soái bị trúng tên ngã ngựa thì nhốn cả lên. Mộc vương gia thấy quân Nguyên rối loạn toan xua quân qua sông đánh tràn đi, bỗng nghe bên bờ kia có tiếng reo hò, bình bên địch đã kéo đến. Tiếp theo tên bắn ra như mưa. Mộc vương gia lại nghĩ ra một kế, phái bốn viên đại tướng lén dẫn quân xuống hạ lưu để vượt qua sông Bạch Thạch rồi kéo vòng lại đánh phía sau quân Nguyên. Mỗi tên quân đều mang theo một cái còi đồng chờ khi tập hậu là thổi kèn làm hiệu để bên này biết mà dồn quân qua sông tiến đánh mặt trước. Do đó mà có câu "Ðồng giá (còi đồng) độ giang". Mao Thập Bát hỏi:

-Bốn viên đại tướng có phải là Lưu, Bạch, Phương, Tô? Vi Tiểu bảo chẳng biết có phải hay không nhưng gã vẫn cãi:

-Không phải! Bốn đại tướng đó là Châu, Trần, Ngô, Vương. Bọn Lưu, Bạch, Phương, Tô lúc đó đang kề cận bên cạnh vương gia. Mao Thập Bát gật đầu nói:

-Té ra là thế! Vi Tiểu Bảo nhơn nhơn đắc ý tiếp tục kể:

-Mộc vương gia lại ra lệnh cho Lưu, Bạch, Phương, Tô đem bỏ thuyền nhỏ, bè cây xuống nước tựa hồ như chuẩn bị muốn vượt qua sông. Nguyên binh thấy quân Minh chuẩn bị vượt sông liền giương cung nỏ nhất tề bắn ra. Mộc vương gia thấy quân địch bắn rát quá liền ra lệnh thu binh. Sau nữa giờ lại cho thúc trống xua quân xuống bè. Tướng Nguyên lại phải huy động cung nỏ bắn dữ dội hơn. Hởi ơi dưới sông Bạch Thạch hôm ấy không biết bao nhiêu rùa, cua, tôm bị tên bắn chết oan. Mao Thập bát cười hơ hớ ngắt lời:

-Truyện này ta không thể tin lời được, Hoặc giả tôm cá trúng tên thì còn có lý, còn bắn rùa đâu phải chuyện dễ dàng. Vi Tiểu Bảo không chịu nói:

-Nếu lão không tin thì đi mua vài con rùa treo lên bắn thử coi. Mao Thập Bát lẩm bẩm:

-Việc gấp là phải lên đường đâu có thì giờ đâu mà chơi trò đó? Tuy hắn nghĩ vậy nhưng không nói ra vì sợ mất lòng Vi Tiểu Bảo, nếu gã bực mình sẽ không chịu kễ tiếp, hắn liền tiếp hỏi:

-Ðược rồi! Bắn rùa thì rùa chết là xong. Vụ đó tiếp tục ra sao? Vi Tiểu Bảo nói:

-Kế đó thủ hạ của Mộc vương gia bắt được 18 con cá có lông trên sông Bạch Thạch đem nướng cho quân lính ăn hết. Mao Thập Bát vừa cười vừa mắng:

-Quân tiểu quỉ kia! Ngươi chỉ bịa chuyện để xỏ xiên lão gia. Thôi đừng rắc rối nữa! Hãy kễ tiếp vụ Mộc vương gia vượt sông Bạcg Thạch cho ta nghe. Vi Tiểu Bảo thấy vị thính giả độc nhất của hắn đã say sưa câu chuyện thì trong lòng khoan khoái mà mặt vẫn tỏ vẽ nghiêm trang, gã kễ tiếp:

-Mộc vương gia thấy Nguyên binh bắn dữ quá liền truyền cho quân sĩ thúc trống reo hò làm như nổi hiệu tấn công và vượt qua sông Bạch Thạch, nhưng đó chỉ là cách hư trương thanh thế để cho bên địch hoang mang mà bắn tên xuống sông. Sự thật bên này vẫn án binh bất động. Mãi đến khi Mộc vương gia nghe hiệu lịnh phía sau hậu quân bên địch, những tiếng còi đồng thổi lên inh ỏi, biết là bốn tướng Châu, Trần,Ngô, Vương đã vượt qua sông đánh úp vào hậu quân bên địch. Khi nào vương gia chịu bỏ lở cơ hội liền ra lệnh cho tam quân cầm mộc đở tên ùn ùn kéo xuống bè và phen này vượt qua sông thật sự. Bọn Thát Ðát đã bắn phí tên quá nhiều, mười phần không còn được một hai, quân binh đã nao núng. Hơn nữa phía sau hậu quân lại bị đánh úp. Lúc này chủ soái đã bị thương, không còn người chỉ huy vững chắc, lòng quân náo loạn, không còn ý chí chiến đấu. Vi Tiểu Bảo dừng lại một chút, gã chờ Mao Thập bát dục dã mới chịu kễ tiếp:

-Khi quân Minh sang được đến bờ bên kia rồi, Mộc vương gia thúc ngựa nhãy vọt lên. Nguyên binh vừa thấy vương gia đã bỏ chạy tán loạn. Giữa đám loạn quân, Mộc vương gia bỗng thấy một người nằm trên yên ngựa, chung quanh có rất nhiều quân Thát Ðát bảo vệ rất nghiêm mật. Vương gia biết chắc đó là Ðạt Lý ma, liền xông ngựa lại lớn tiếng quát hỏi:

-Ðạt Lý Ma! Sao không xuống ngựa đầu hàng đi, còn đợi đến bao giờ? Ðạt Lý Ma nói:

-Ta....Không phải là Ðạt Lý Ma. Mộc vương gia thấy con mắt bên phải hắn còn cắm mũi tên, chui tên có chạm chữ Mộc rất rõ, biết ngay đó chính là mũi tên của mình vừa bắn trước đây. Sở dĩ Ðạt Lý Ma chưa dám rút ra vì sợ bị ngất xĩu, đành phải để yên ráng chịu đau đớn. Mộc vương gia không nói gì nữa, lật tức thò tay ra nhanh như chớp túm lấy Ðạt Lý Ma quăng xuống đất rồi quát bảo thủ hạ:

-Trói hắn lại cho ta! Bốn viên đại tướng Lưu, Bạch, Phương, Tô nghe Mộc vương gia thé quân sĩ trói Ðạt Lý Ma lại sợ bị chúng lầm lở nên đều xông ra cột hắn lại. Trận này quân Nguyên bị thãm bại. Xác chết của bọn Thát Ðát chìm xuống sông Bạch Thạch không biết đến bao nhiêu má kễ. Những loài cua rùa tôm cá trong sông xúm vào rỉa thịt những quân Mao tặc rồi trên mình những loài thủy tộc ở sông này cũng đều mọc lông. Mao Thập Bát nghe tới đây biết rằng Tiểu Bảo có ý xỏ xiên hắn. Nhưng hắn lại không biết đích xác những loài rùa,cá có mộc lông hay không, nên không dám vặn hỏi. Vi Tiểu Bảo lại kễ tiếp:

-Mộc vương gia đại thắng liền thúc quân thẳng tới kinh thành của Lương Vương. Khi đại quân đến bờ hào bên thành thì thấy trong thành vẫn yên lặng như tờ, không có động tĩnh chi hết. Mộc vương gia liền hạ lệnh thúc trống kêu người ra khêu chiến, nhưng trong thành vẫn im lìm. Mộc vương gia ngẫng đầu lên nhìn thấy trên mặt thành treo một tấm bảng trên đề hai chữ "Miễn Chiến" rất lớn... Mao Thập Bát ngắt lời:

-Thế là Lương Vương tự biết sức mình không thể cầm cự được nên treo bảng miễn chiến bài. Vi Tiểu Bảo kễ tiếp:

-Mộc vương gia vốn là người nhân từ, liền nghĩ rằng Lương Vương treo bảng miễn chiến bài là có ý muốn đầu hàng. Lão gia bụng bảo dạ:

-Bên địch mà đầu hàng là may. Nếu ta tấn công ráo riết thì có thể thành công lẹ hơn, nhưng khiến cho nhân dân phải chịu vạ lây thì cũng là điều đáng tiếc. Chi bằng ta hãy đình chiến ba bửa để chờ Lương Vương tự động đầu hàng. Có như thế thì bách tính mới được an ổn, khỏi bị chết oan. Mao Thập Bát vổ đùi nói:

-Phải rồi! Mộc gia vĩnh viển trấn thủ Vân Nam nỗi tiếng là những nhà giàu lòng ưu ái, nhân dân rất mến phục mà thương đế cũng độ trì cho mọi sự hay. Vi Tiểu Bảo lại kễ tiếp:

-Ðêm hôm ấy, Mộc vương gia ngồi trong trướng khêu đèn lên đọc sách Xuân Thu. Mao Thập Bát hỏi:

-Quan vương gia (tức Quan Vân Trường thời Tam Quốc) ưa đọc Xuân Thu, chẳng lẽ Mộc vương gia cùng theo Quan vương gia mà đọc sách Xuân Thu? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Hai vị này đều là vương gia và đều trung dũng quả cảm thì dĩ nhiên là phải đọc Xuân Thu, chẳng lẽ đi đọc sách "Hạ Ðông"?... Sự thực gã cũng chẳng biết là có sách nào Hạ Ðông hay không? Ðể phản đối Mao Thập Bát gã bịa ra sách Hạ Ðông cho ngược lại với Xuân Thu. Muốn cho câu chuyện văn vẽ hơn, gã giải thích:

-Hạ Ðông là sách của Trương Phi ưa đọc. Trương Phi khác với Quan vương gia ở chổ có dũng lực mà lại vô mưu. Còn Mộc vương gia nguyên là sao Vũ Khúc giáng thế giống như Quan vương gia thì dĩ nhiên đọc sách Xuân Thu mà không đọc Hạ Ðông. Mao Thập Bát chẳng biết sách vở là gì nhưng cũng khen Xuân Thu là sách hay rồi lẩm nhẩm gật đầu. Vi Tiểu Bảo kễ tiếp:

-Mộc vương gia đang đọc sách, bỗng mắc đi tiểu tiện liền đứng dậy cầm cái bình Kim dạ hồ của đức Thái tổ hoàng đế ban cho định đi tiểu vào trong đó bất thình lình nghe trong thành có tiếng gầm thét vang trời nhưng đây không phải là tiếng hổ gầm hay ngựa hí. Mộc vương gia nghe thanh âm này liền cảm thấy nôn nao trong dạ. Mộc vương gia bất giác cả kinh la lên:

-Thôi nguy mất rồi! Mao Thập Bát sửng sốt hỏi:

-Tiếng kêu gì vậy? Vi Tiểu Bảo nói:

-Lão thử đoán coi. Mao Thập Bát nói:

-Chắc là mấy tên quân Thát Ðát gầm thét ở trong thành như kiểu Ðạt Lý Ma lúc trước chớ gì? Vi Tiểu Bảo lắc đầu đáp:

-Không phải! Mộc vương gia nghe tiếng gầm liền không đi tiểu nữa, cầm chiếc kim dạ hồ kính cẩn để lên bàn... Mao Thập Bát ngắt lời:

-Cái bình tiểu tiện đó sao lại đặt lên bàn? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Mặc dù nó là cái bình tiểu tiện nhưng nó là đồ ngự từ (vua ban) của đức Thái tổ hoàng đế, ai dám coi nó là vật tầm thường? Vì thế Mộc vương gia phải bưng bình một cách kính cẩn, trịnh trọng đặt lên bàn. Ðoạn Mộc vương lập tức sai nổi hiệu trống tụ hợp các tướng sĩ. Ngài cầm một cây kim phê lệnh tiển tuyên hô; "Ngô tướng quân nghe lệnh đây! Tướng quân dẫn ba ngàn quân binh đi săn chuột ngay đêm nay. Tên nào bắt được nhiều sẽ có thưởng. Tên nào không bắt được con nào thì cứ chiếu theo binh pháp xử trị ". Lưu tướng quân đáp một tiếng: "Phụng mạng", đón lấy lệnh tiển rồi dẫn quân đi săn chuột. Mao Thập Bát lấy làm kỳ hỏi:

-Ở nơi trận thượng phái quân đi bắt chuột để làm gì? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Mộc vương gia dụng binh như thần. Quân cơ phải giử bí mật khi nào tiết lộ? Nguyên soái có lệnh, tướng sĩ chỉ biết tuân mệnh thi hành, viên tướng nào nhận lệnh tiển mà còn mở miệng hỏi lại một câu là Mộc vương gia nổi lôi đình lập tức sai lôi ra pháp trường xử chém...Nếu lão là tướng dưới trướng Mộc vương gia lại hỏi dài hỏi ngắn thì có đến 18 cái thủ cấp cũng bị Mộc vương gia chặc hết. Mao Thập Bát cãi:

-Nếu ta làm tướng thì dĩ nhiên không hỏi nữa, huống chi ngươi không phải Mộc vương gia, chẳng lẻ ta hỏi cũng không được ư? Rồi gã kễ tiếp:

-Mộc vương gia lại lấy cây lệnh tiển thứ hai sai Bạch tướng quân thống lãnh hai vạn quân đi đào một cái hố dài một dậm, rộng một trượng, sâu một trượng, cách xa mặt trận năm dậm và phải đào xong ngay trong đêm nay. Bạch tướng quân lãnh mạng đi liền. Mộc vương gia bỗng hạ lệnh lui binh, nhổ trại lui ra xa thành 6 dậm mà đóng quân. Mao Thập Bát càng lấy làm kỳ lạ nói:

-Sao kỳ vậy? Ngươi càng nói ta càng không hiểu? Vi Tiểu Bảo nói:

-Hừ! Phép dùng binh của Mộc vương gia mà để lão đoán được thì Mộc vương gia chỉ là Mao Thập Bát và ngược lại Mao Thập Bát biến thành Mộc vương gia thì còn ai hơn ai nữa? Ðoạn gã kễ tiếp:

-Sáng hôm sau, hai tướng Lưu, Bạch về trình đã săn hơn một vạn con chuột và hố cũng đã được đào xong. Mộc vương gia khen:

-Hay lắm! Ðoạn vương gia sai thám tử đến bên thành để dò la động tĩnh. Vào khoãng giờ Ngọ bỗng nghe chiêng trống vang trời, quân reo dậy đất. Thám tử chạy về phi báo:

-Khai bẫm Nguyên soái! Ðại sự hõng mất rồi! Mộc vương gia đập bàn quát hỏi:

-Con mẹ nó! Việc gì mà hoang mang như vậy? Thám tử đáp:

-Khai bẫm Nguyên soái! Bọn Thát Ðát mở rộng cửa thành lùa mấy trăm con trâu quỷ quái mũi dài lê thê từ trong thành rầm rộ xông về phía quân ta. Mộc vương gia cười khanh khách nói: Sao mi đần độn đến thế! Con voi mà cũng không biết còn bảo là loài yêu quái mũi dài chi đó? Tiếp tục nữa đi! Thám tử được lệnh tiếp tục lập tức đi ngay. Mộc vương gia bày thành thế trận, đứng trên cao nhìn ra xa thì thấy cát bụi tung bay mịt mờ. Mấy trăm con voi lớn, đầu buộc đao nha, chạy như điên xông tới. Ðuôi voi lại có lửa cháy. Nguyên tỉnh Vân Nam gần nước Miến Ðiện. Lương Vương đã mua của nước này mấy trăm con voi lớn về bày thành hỏa tượng trận, lại lấy cành thông buộc vào đuôi voi rồi cho đốt lửa lên. Bầy voi kinh hãi xông thẳng về phía quân Minh. Voi là loài thú da dầy, tên bắn vào không thủng. Nếu quân Minh rối loạn thì quân Thát Ðát theo sau đàn voi kéo đến đánh giết. Quân Minh đều là người phương Bắc, chưa từng thấy voi bao giờ, nên vừa ngó thấy chúng trong lòng nao núng vô cùng. Mao Thập Bát lại hỏi:

-Hoả tượng trận quả nhiên lợi hại! Vi Tiễu Bảo lại kễ tiếp:

-Mộc vương gia vẫn thãn nhiên như không, miệng tủm tĩm cười. Vương gia chờ cho bầy voi xông tới còn chừng một dậm mới hô lớn:

-Thả chuột ra! Hơn một vạn con chuột được thả ra chạy loạn xạ. Chỉ trong chớp mắt, khắp mặt trận đầy những chuột. Giống voi không sợ gì sư tử cùng hổ báo mà lại sợ nhất loài chuột. Nên biết những con chuột kia mà chui vào tai voi, cắn óc tủy ăn là voi đành chịu chết chứ chẳng làm gì được. Bầy voi vừa thấy chuột liền sợ bở vía cắm đầu chạy ngược về phía quân Thát Ðát, xéo lên quan binh, bể đầu gảy tay. Có nhiều con cứ tiếp tục chạy tới thì bị té xuống hầm. Mộc vương gia liền hô:

-Bắn tên lửa! Lão nhân gia vừa ra lệnh, đã thấy trên không có muôn ngàn tên lửa trông rất ngoạn mục.
 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 07: Trong Tiểu quán vi, Mao bị bắt
Mao Thập Bát hỏi:

-Tại sao mũi tên lại có lửa? Vi Tiểu Bảo cười rộ đáp:

-Lão tưởng tên lửa là những mũi tên bắn ra lửa ư? Sự thật đây không phải là mũi tên bắn ra có lửa mà là một loại pháo bông. Nguyên quân Minh có dự trữ sẳn lưu hoàng và thuốc pháo, Mộc vương gia sai quân đi nhồi pháo suốt đêm, lúc bắn ra pháo nổ đùng đùng khiến cho bầu không khí vô cùng khẫn trương, lửa sáng rực trời. Bầy voi đã khiếp sợ lại càng khiếp sợ hơn chạy loạn xà ngầu. Thế là mặt trận bên phía quân Nguyên tan vỡ. Mộc vương gia lập tức thúc trống nổi hiệu tiến binh. Quân Minh ào ạt xông ra như sóng vỡ đê đến sát chân thành tấn công mãnh liệt. Lương Vương đang ngồi trên mặt thành cùng ái phi uống rượu để chờ tin thắng trận. Dè đâu y bỗng thấy bầy voi hốt hoảng chạy trở về liền hốt hoảng la lên:

-Ô lý ô!...Cu lu a pô tô!...Ô lý ô! Mao Thập Bát không nín được ôm bụng lăn ra mà cười, rồi hỏi:

-Lương Vương thốt ra những tiếng gì mà kỳ vậy? Vi Tiểu Bảo nghiêm trang đáp:

-Lương Vương là giống mọi Thát Ðát, dĩ nhiên nói tiếng man mọi, đại ý câu đó có nghĩa là: " Hõng rồi!...Bầy voi khởi nghĩa,,," Gã dừng lại để cho Mao Thập Bát giục dã rồi mới kể tiếp:

-Lương Vương bạt vía kinh hồn dắt dìu ái phi từ trên mặt thành chạy xuống, vừa trông thấy miệng giếng liền nhãy xuống tự tử. Ngờ đâu bụng y lớn quá không lọt xuống được bị đeo lơ lững, muốn trèo lên cũng không được. Y liền la lên:

-Nguy to rồi!...Cô gia bị treo lơ lững giữa trời. Mao Thập Bát cười hỏi:

-Tại sao lúc này Lương Vương nói tiếng man mọi mà bây giờ lại hô "Cô gia bị treo lơ lững giữa trời" thì ra y nói tiếng Trung Nguyên ư? Vi Tiểu Bảo biết mình sơ hở, nhưng vẫn làm ra vẽ nghiêm nghị đáp:

-Lương Vương vẫn dùng tiếng mọi, nhưng ta sợ lão không nghe được nên mới dịch ra tiếng mình.... Ðoạng gã kể tiếp để lấp liếm chổ khờ dại của mình:

-Trận Nguyên tan vở, Mộc vương gia thúc ngựa xông vào, bỗng thấy một tên mọi mặc áo lông bào, đội mũ vương giả bị mắc kẹt trên miệng giếng. Vương gia biết ngay đó là Lương Vương liến nắm đầu y lôi lên. Bỗng thấy mùi hôi thúi nồng nặc xông lên mũi, thì ra là Lương Vương vì khiếp sợ quá nên đã đại tiện ra quần... Mao Thập Bát cười khanh khách nói:

-Tiểu huynh đệ! Ngươi thuật chuyện thế mà hay thiệt! Mộc vương gia thật là trí dũng song toàn trong công cuộc bình định Vân Nam. Vi Tiểu Bảo nói:

-Dĩ nhiên là thế! Mộc vương gia xua chuột phá đại tượng trận, ta đây liệng vôi cho mù mắt giặc chưa chắc ai đã hơn ai. Ta tưởng mình có thể dự vào hàng trí dũng kiêm toàn.... Mao Thập Bát lắc đầu ngắt lời:

- Ngươi nói thế không được. Người ta có câu "Binh bất yếm trá" việc hành binh có thể dùng kế trá ngụy để dành phần thắng về mình. Nhưng chúng ta đây là anh hùng hão hán đơn thân độc mã vùng vẫy giang hồ, muốn nổi tiếng đại trượng phu thì diều cần nhất là hành vi của mình phải cho quang minh lỗi lạc. Những cuộc tỷ võ mà đem so với việc điều binh khiển tướng trong công cuộc bình định giang sơn thì thế nào được? Vi Tiểu Bảo nói:

-Ta nghĩ rằng hai chuyện đó cũng tương tự như nhau, muốn thành công trong cuộc tỷ đấu với bên địch thì bất cứ dùng thủ đoạn gì thì cũng vậy mà thôi. Vì ngươi chưa hiễu võ công, mà bạn hữu võ lâm đố kỵ những ai ỷ mạnh hiếp yếu nên chẳng ai nặng đòn với ngươi. Vậy ngươi chớ tự cho mình là nhân vật võ lâm mà rước họa vào thân. Vi Tiểu Bảo cười nói:

-Tiểu Bạch Long Vi Tiểu Bảo chỉ sành nghề bơi lội, ở trên sông bắt cá sống mà ăn, còn võ công trên bộ thì chưa khảo cứu. Gã nói vậy rồi bưng miệng mà cười vì đây là hắn nhại Mao Thập Bát đã đề cao hắn với bọn Ngô Ðại Bàng. Mao Thập Bát cười rộ. Dọc đường hai người rất chú ý đến những xe ngựa đi ngang, nhưng không thấy người của Mộc phủ đi xuống miền Nam nữa. Hiện nay vết thương trên đùi Mao Thập Bát đã dần dần lành lại. Một hôm xe vào tới thành Bắc Kinh, Mao Thập Bát dã biết nơi nào cũng đầy tai mắt của triều đình Mãn Thanh, hắn căn dặn Tiểu Bảo phải coi chừng lời ăn tiếng nói cùng hành vi cử chỉ chớ sơ hở. Vi Tiểu Bảo đáp:

-Tiểu đệ chẳng có điều chi đáng ngại, chỉ cần đại ca coi chừng đừng để lộ hành tung là không sao hết. Mao Thập Bát gật đầu lẩm bẩm:

-Ngươi nói cũng có lý. Hai người vào một phạn điếm nhỏ ở phía Tây thành để ăn uống. Mao Thập Bát đang uống rượu chợt thấy hai người từ ngoài bước vào. Một người là một lão già lối ngoài 60 tuổi và một thằng nhỏ cở 11,12 tuổi. Hai người ăn mặc rất kỳ dị. Vi Tiểu Bảo không biết đó là hạng người nào, nhưng Mao Thập Bát nhận ra họ là thái giám trong hoàng cung. Viên thái giám tuổi già mặt mày xanh lét, lưng còng thân thể gầy, miệng không ngớt ho xù sụ, tựa hồ lão mang trọng bệnh trong mình. Tiểu thái giám đở lão ngồi xuống một cái bàn rồi thét lấy rượu nhắm. Tên tửu bảo trong tiệm vốn khiếp sợ những viên chức trong cung, nghe lão gọi liền vâng dạ rối rít bày rượu nhắm ra. Chợt thấy lão thái giám thò tay vào bọc lấy ra một gói giấy nhỏ lôi ra đưa lên mũi ngửi rồi dùng móng tay út cẩn thận xúc lấy một tí hòa với rượu mà uống. Lão uống rượu được một lúc rồi bỗng cảm thấy chân tay bải hoải người run bần bật. Tửu bảo thấy vậy rất đổi hoang mang vội hỏi:

-Lão gia làm sao thế! Lão gia làm sao thế! Lão thái giám thấy tửu bảo la gọi rối rít liền quát:

-Cút đi! Làm gì mà rối rít lên như thế! Tên tửu bảo khom lưng cười vâng dạ mấy tiếng rồi lui ra, song mắt e dè ngó hai người. Lão thái giám hai tay chống xuống bàn. Hai hàm răng run bần bật vào nhau bật thành tiếng lách cách. Càng về sau lão càng run mạnh, chấn động cái bàn khiến cho đủa chén lả tả rớt xuống đất. Tiểu thái giám hoang mang vô cùng vừa kêu vừa hỏi:

-Công công! Công công làm sao thế? Uống thêm liều thuốc nữa không? Gã thò tay vào túi lão lấy gói thuốc toan mở ra thì lão thái giám thét lên:

-Ðừng....đừng có đụng vào. Mặt lão lộ vẽ rất khẫn trương. Tên tiểu thái giám tay cầm gói thuốc mà không dám mở ra. Bỗng có tiếng chân bước vang lên. Bảy tên đại hán tiến vào. Bọn đại hán này mình trần trùn trục, mặc quần da trâu, tóc cột thành búi trên đỉnh đầu, toàn thân chúng có bôi dầu mở lấp loáng. Bảy người này bắp thịt nổi lên, trước ngực mọc lông đen xì. Chúng chìa bàn tay ra thì tên nào bàn tay cũng thô kệch, ngón tay to lớn. Chúng mới vào quán đã hét lên ầm ầm:

-Mau lấy rượu, thịt bò, gà đem ra đây cho lẹ! Tửu bảo vâng dạ luôn miệng. Gã vừa bày đủa chén vừa hỏi:

-Thưa khách quan! Khách quan định xơi những món gì? Một tên đại hán tức giận quát hỏi:

-Ðã bảo lấy thịt bò, thịt gà còn hỏi gì mãi? Mi điếc hay sao mà không nghe thấy? Một gã đại hán khác vươn tay ra túm lấy gã tửu bảo,dơ thẳng người lên. Gã dẫy dụa chân tay, sợ quá thét lên be be, khiến cho bảy tên đại hán đều cười rộ. Ðại hán kia rung tay một cái liệng gã tửu bảo ra ngoài quán té đánh huỵch một tiếng. Tên tửu bảo lại la lớn:

-Úi chao! Má ôi là má! Bọn đại hán lại cười ồ. Mao Thập Bát khẻ nói:

-Bọn này đã học phép đô vật, nên khi túm được người rồi tất liệng ra không để đối phương ở gần là vì sợ đối phương phản công. Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Ðại ca có học môn đô vật không? Mao Thập Bát đáp:

-Ta chưa học, vả lại thứ công phu cứng ngắt này mà chạm trán với một tay võ công cao cường thì chẳng làm gì được. Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Liệu đại ca có đánh được bọn chúng không? Mao Thập Bát cười đáp:

-Ðối với bọn mảng phu này thì thú gì mà đấu? Vi Tiểu Bảo nói:

-Một mình đại ca mà đánh với bọn chúng những bảy tên hẳn là phải thua. Mao Thập Bát nói:

-Cả bọn chúng cũng không địch nổi ta. Vi Tiểu Bảo liền lớn tiếng:

-Nay! Các chú kia! Ông bạn ta đây bảo một mình y có thể đánh cả bọn bảy người các chú đó. Mao Thập bát vội quát:

-Ðừng gây chuyện thị phi nữa. Ngờ đâu Vi Tiểu Bảo lại thích gây sự. Gã thấy bảy tên đại hán vô duyên vô cớ túm tên tửu bảo liệng đi khiến cho gã dở sống dở chết. Trong lòng đang căm tức, Vi Tiểu Bảo nghe Mao Thập Bát có thể một mình đánh bại được cả bọn liền đâm thọc, chọc bị gạo để Mao cho chúng một bài học. Bảy đại hán dương mắt nhìn chòng chọc vào hai người. Một tên hỏi:

-Thằng lỏi kia! Mi bảo sao? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Ông bạn ta đây bảo bọn ngươi bắt nạt tên tửu bảo thì đâu phải là anh hùng hão hán? Nếu các ngươi có giỏi thì đấu với y. Một đại hán trợn mắt lên nhìn Mao Thập Bát hỏi:

-Quân đê tiện kia! Có phải ngươi nói thế không? Mao Thập Bát biết bọn này đều là đô vật, hắn không muốn gây sự, nhưng thấy chúng là người Mãn Châu thì trong lòng đã khó chịu. Huống chi hể chúng mở miệng là mắng người, hắn không chịu nổi, cầm bình rượu liệng vào mặt đối phương. Ðại hán kia giơ tay lên đở, ngờ đâu Mao Thập Bát đã vận nội kình trước khi liệng ra. Luồng lực đạo đẩy bình rượu rất mãnh liệt. Chát một tiếng! Bình rượu liệng trúng vào tay đại hán thiếu chút nữa cánh tay hắn bị gảy rời. Gã đau quá la lên một tiếng "ui chao". Một đại hán khác nhãy xổ lại. Mao Thập Bát liền vung cước lên đá. Hắn không tránh được đòn cước của Mao Thập Bát liền bị đá trúng vào bụng dưới hất tung người gã bay đi. Còn năm tên nữa chửi um lên, nhất tề nhãy xổ lại. Thân pháp Mao Thập Bát cực kỳ linh diệu. Hắn thi triển cầm nả thủ pháp, tay chụp quyền đấm chân đá túi bụi. Chỉ trong khoảnh khắc Mao Thập Bát đã đánh ngã được bốn tên. Còn một tên đang nghiêng mình né tránh thì bả vai của hắn bị trúng chưởng của hắn. Mao Thập Bát vươn tay chụp được sau gáy đối phương xoay ngược người đập đầu gã xuống thềm đá vở tan. Mao Thập Bát còn vung song cước đá theo thế liên hoàn vào ngực mấy đại hán kia khiến miệng chúng hộc máu tươi. Mao Thập Bát chờ cho hán tử lực lưỡng lao tới liền phóng hai chân đá vào ngực chúng. Hai tay phóng chưởng ra chiêu Ví phòng phất liễu đánh xéo lại nhanh như chớp. Bỗng nghe đánh bốp một tiếng, đại hán bị trúng chưởng ở bả vai bên phải. gã rú lên rất thê thảm vì bị đau quá chịu không nổi. Ðại hán bị gảy xương bả vai té lăn xuống sàn gổ. Mao Thập Bát vội nắm tay Vi Tiểu Bảo kéo đi nhanh đồng thời la lớn lên:

-Tiểu Bảo! Chúng ta đã gây nên một họa lớn phải chạy cho mau. Tiếng la chưa dứt, cả hai người đã tung mình ra phía cửa sau quán rượu. Nhưng vừa chạy mấy bước đã thấy lão thái giám đứng chặn ngay trước mặt. Mao Thập Bát chẳng nói năng gì, đưa tay xô nhẹ vào vai lão để tìm đường trốn chạy. Mao Thập Bát chỉ muốn tránh chổ thị phi, không ngờ tay hắn vừa đụng nhẹ vào vai lão thái giám, bỗng thấy toàn thân rung động, loạng choạng mấy bước té nhào đụng phải góc bàn làm cho cái bàn xiêu đi và gảy tan thành mấy mãnh. Mao Thập Bát càng kinh hãi hơn vì Vi Tiểu Bảo đứng gần ở đó cũng bị luồng lực đạo hất văng vào lu nước ở bên cạnh. Mao Thập Bát phải xuống tấn hai lượt mới đứng vững lại được. Hắn cảm thấy toàn thân nóng bừng như ngồi trong lò lửa. Hắn định thần nhìn lại thấy lão thái giám vẫn đứng lom khom như người lưng gù miệng ho sù sụ không ngớt, tựa hồ chẳng biết gì đến diển biến vừa xảy ra. Mao Thập Bát biết mình đã gặp phải tay kình địch và đối phương nhất định có tà thuật. Hắn nghĩ bụng:

-Thằng cha này hẳn có tà thuật, bằng không thì võ công lão có cao hơn mình cũng chẳng thể mượn luồng lực đạo nhẹ nhàng của mình để biến thành một sức mạnh khủng khiếp đến thế. Trong võ thuật có môn tà thuật đả lực, mượn sức người để đánh người. Nhưng phép này cũng chỉ có hạn định tương đối mà thôi, chớ chẳng khi nào mượn luồng lực đạo nhỏ mọn để biến thành sức mạnh mà phản kích được. Ðằng này đối phương có một thủ pháp kỳ dị vượt ra ngoài nguyên lý võ lâm thì phải là người có tà thuật mới có thể làm được. Mao Thập Bát vốn là tay dũng cảm, nhưng chưa dò được lai lịch đối phương nên không dám hành động một cách hấp tấp. Trong lòng xoay chuyễn ý nghĩ, hắn trở gót thò tay vào lu nước lôi Vi Tiểu Bảo ra, đoạn cất bước chạy lộn trở vào hậu đường. Hắn vừa chạy được ba bước, tai lại nghe mấy tiếng ho sù sụ, hắn nói:

-Ðó là tiểu tử không biết. Lần sau không dám thế. Lão thái giám nói:

-Còn lần sau nào nữa? Hừ! Ta chẳng hiễu còn sống được bao lâu. Tiếng ho sù sụ xen vào giọng nói khàn khàn. Tiểu thái giám hỏi:

-Công công! Tên này là ai? Hắn ở đâu đến đây, không chừng chính là tên phản tặc. Lão thái giám không trả lời hỏi:

-Bọn bay là những tên đô vật ở đâu đến đây? Một hán tử to lớn cung kính đáp:

-Thưa công công! Tiểu nhân ở trong phủ Trịnh vương gia. Nếu bửa nay không được công công giải cứu bắt tên phản tặc này thì còn mặt mũi nào nhìn thấy bạn hữu nữa. Lão thái giám ồ lên một tiếng rồi nói:

-Chà! Ðây là dịp may hiếm có. Nguyên người Mãn Châu rất thích nghề đô vật, trong phủ các Thân vương đều có nuôi rất nhiều dũng sĩ người Mãn, mệnh danh là Bố khố. Những hán tử này đều là Bố khố trong phủ Thân vương. Lão thái giám lại nói tiếp:

-Các ngươi đừng làm kinh động đến người ngoài, mau đem hai tên này giam vào ngục trong đại nội nói là những người của lão công công cần đến và phải coi chừng cần thận. Mấy tên võ sĩ đồng thanh đáp:

-Dạ, dạ! Bọn tiểu nhân xin tuân lịnh công công. Lão thái giám lại nói:

-Ði gọi kiệu cho ta. Các ngươi không thấy thân thể ta thế này hay sao, còn chần chờ gì nữa? Lão vừa nói vừa ho sù sụ. Tiểu thái giám vội chạy đi ngay. Cón lại một mình lão thái giám ngồi gục xuống bàn ra chiều mệt nhọc. Vi Tiểu Bảo thấy Mao Thập Bát bị bắt đi rồi, gã nhớ lại lời thầy đồ thường nói: "Non xanh còn đó, lo gì hết củi đun". Gã tự nhủ:

-Ta phải chuồn đi kẻo để một mẻ lưới quét hết thì còn toan tính bước đường sau này thế nào dược? Gã liền men theo bờ tường len lén đi vào nội đường. Gã thấy mọi người không ai chú ý nhìn mình, trong bụng đã mừng thầm. Ngờ đâu gã vừa cất chân đi được ba bước, bỗng lão thái giám búng một cái, chiếc đủa bay ra đập vào đầu gối gã. Vi Tiểu Bảo cảm thấy bắp vế tê chồn rồi gã ngã lăn ra không nhúc nhích được nữa. Miệng gã không ngớt lảm nhảm thóa mạ:

-Ðúng là tà môn rồi! Lão quỷ kia đã xử dụng yêu pháp! Chắc lão mắc bệnh lao hay bệnh con khỉ gì rồi. Lão thái giám mặc kệ Tiểu Bảo muốn nói gì thì nói. Chẳng mấy chốc, ngoài cửa có người khiêng cổ kiệu vào. Tiểu thái giám lại gần nói:

-Công công! Ðã đem kiệu tới đó! Lão thái giám vẫn ho hắng không ngớt. Lão được tiểu thái giám nâng đở lên kiệu. Hai tên kiệu phu khiêng đi, tiểu thái giám đi theo sau kiệu. Trong bảy tên đại hán có hai tên bị gảy cánh tay, còn cặp chân vẫn đi lại được như thường. Chúng nó hô đồng bọn đến cột Vi Tiểu Bảo cùng Mao Thập Bát lại. Ban đầu Vi Tiểu Bảo còn mồm loa mép giải, nhưng gã bị tát tai hai cái đau quá đành riu ríu vâng lời không dám lên tiếng. Bọn đại hán lại nhét giẻ vào miệng hai người và lấy tấm khăn đen bịt mắt lại, đoạn bỏ vào trong kiệu khiêng đi. Vi Tiểu Bảo ngày mới bảy tuổi đã có lần được ngồi kiệu theo mẫu thân đi hành hương. Bây giờ gã bị bắt trói quăng lên kiệu, liền tự nhủ:

-Bửa nay lão gia lại ngồi kiệu cho bọn cháu hiếu thuận chầu chực thế là hả rồi. Vi Tiểu Bảo ngồi trong kiệu chỉ thấy tối đen gã biết là không có cách nào trốn thoát nữa. Có lúc kiệu dừng lại vì gặp người xét hỏi, thì bọn kiệu phu đáp:

-Thượng Thiên Giám Hải lão công bảo đưa đi. Vi Tiểu Bảo không hiễu Thượng Thiện Giám là gì, nhưng dường như Hải lão công quyền thế rất lớn. Khi nói tới lão là kiệu được khiêng đi ngay không bị ngăn trở gì nữa. Có lần người ta cật vấn và bắt mở rèm xe lên coi, rồi có tiếng người nói:

-Ðây là một thằng lỏi. Vi Tiểu Bảo muốn đáp lại:

-Ta là ông tổ tiên nhà ngươì đây. Khốn nổi miệng gã bị nhét giẻ nên không thốt được nên lời. Trong khi đi đường, Vi Tiểu Bảo chập chờn ngũ đi lúc nào không biết. Ðột nhiên kiệu dừng lại rồi có tiếng người nói:

-Người mà Hải công công cần tới đã đưa về đây. Tiếp theo là thành âm của một thằng nhỏ cất lên:

-Ðược rồi! Hải công công đương nằm nghĩ. Cứ để người lại đó là được. Vi Tiểu Bảo tuy bị bịt mắt nhưng tai nghe rõ là thanh âm của tiểu thái giám. Người trước lại nói:

-Chúng ta về bẩm Trịnh vương gia tất vương gia sẽ phái người tới tạ ơn Hải lão công công. Tiểu thái giám nói:

-Nhờ ông bạn bẩm với vương gia là Hải lão công có lời vấn an. Người kia đáp:

-Không dám. Hai người còn đang đối đáp, có mấy tên kéo Vi Tiểu Bảo từ trong kiệu ra đem vào nhà đặt xuống. Khi mọi người đi xa rồi, Tiểu Bảo lại nghe tiếng lão thái giám. Hải lão công ho sù sụ mấy tiếng. Mũi gã còn ngửi thấy mùi thuốc nồng nặc, gã lẩm bẩm:

-Lão quỷ kia bị trọng bệnh sắp chết đến nơi rồi. Giả tỷ lão chết sớm một ngày thì Mao đại ca cùng ta khỏi mắc vào tay lão. Mình thật là xúi quẫy. Lúc này bốn bên yên lặng như tờ, ngoài mấy tiếng ho hắn của Hải công công không còn thanh âm nào khác. Chân tay Vi Tiểu Bảo đều bị trói chặc. Ngón tay ngón chân gã đều bị tê chồn thật là khó chịu. Nhưng Hải lão công dường như đã quên cả hai người không hỏi gì tới. Sau một lúc lâu mới nghe Hải lão công khẻ cất tiếng gọi:

-Tiểu Quế Tử! Tiểu thái giám đáp ngay:

-Dạ dạ! Có tiểu tử đây. Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm:

-Té ra thằng lỏi thối tha kia là Tiểu Quế Tử. Tên nó cũng có âm như cha nó đây. Bỗng nghe lão công công nói:

-Cởi trói cho tên đó đi. Ta có lời muốn hỏi chúng. Tiểu Quế Tử đáp:

-Xin vâng. Vi Tiểu Bảo lại nghe những tiếng xột xoạt thì biết là Tiểu Quế Tử đang dùng dao cắt dây cột chân cho Mao Thập Bát. Lát sau dây trói chân tay gã cũng được cắt đứt. Rồi đến tấm khăn che mặt cũng được cởi bỏ. Vi Tiểu Bảo dương mắt lên nhìn thì thấy mình đang ở trong một phòng lớn. Những đồ trần thiết trong phòng rất sơ sài. Chỉ có một cái bàn và hai cái ghế. Trên bàn để mấy cuốn sách. Hải lão công ngồi trên ghế ngã người như muốn nằm xuống, hai má lão hỏm vào. Mắt lão nữa nhắm nữa mở.
 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 08: Uống nhiều thuốc Hải Công hư mắt
Tiểu thái giám tiến lại móc giẻ ở miệng Mao Thập Bát ra. Gã toan đến móc giẻ cho Vi Tiểu Bảo thì Hải công công lên tiếng:

- Thằng nhãi con này mồm miệng dơ dáy, hãy để gã đấy lát nữa hãy liệu. Tiểu thái giám nghe lão thái giám nói vậy liền dừng tay lại. Lúc này Vi Tiểu Bảo đã được cởi trói, kể ra gã có thể tự đưa tay lên móc giẻ nhét ở miệng mình ra, nhưng chẳng hiễu gã e dè điều chi mà khi nghe lệnh truyền của lão thái giám cho Tiểu Quế Tử rồi gã không dám tự mình gở lấy. Tuy miệng không nói ra, nhưng gã rủa thầm:

-Ông tổ, ông tiên, mười tám đời họ nhà lão thái giám khả ố kia. Bỗng nghe lão thái giám hạ lệnh cho Tiểu Quế Tử:

-Ngươi hãy cầm ghế lại đây cho ông bạn này ngồi. Tiểu Quế Tử chạy sang phòng bên cạnh lấy một cái ghế đặt xuống sau lưng Mao Thập Bát. Mao Thập Bát chẳng nói năng gì ngồi ngay xuống ghế. Vi Tiểu Bảo thấy mình không có ghế, gã tức mình ngồi phệt xuống nền nhà, mặt giận hầm hầm. Hải công công cất tiếng hỏi Mao Thập Bát:

-Phải chăng các hạ là Ngũ Hổ Ðoạn Ðao, mỹ danh là Mao Thập Bát. Mao Thập Bát thấy lão thái giám gọi đích danh mình ra thì không khỏi giật mình kinh hãi nghĩ bụng:

-Té ra thằng cha này đã biết rõ lai lịch của ta. Ðoạn hắn cất tiếng lạnh lùng đáp:

-Phải rồi! Mao Thập Bát chính là tại hạ. Hải công công hỏi tiếp:

-Lão phu nghe người ta đồn đại các hạ là một tay đại đạo ở vùng Hoài Dương đã gây ra nhiều vụ án sát hại quan binh, cướp bóc tài vật và đã từng trèo tường vượt ngục, oai danh rất hiển hách, chẳng hiễu có đúng thế không? Mao Thập Bát thản nhiên đáp:

-Quả đúng như vậy. Mao Thập Bát bây giờ mới hiễu lão thái giám là mộtcon người tinh quái, hắn nghi ngờ cả điệu bộ ốm o của lão. Hắn chưa dám buông lời mạo phạm mà chỉ trả lời cho xuông những câu hỏi. Bỗng nghe lão thái giám hỏi tiếp:

-Các hạ lai kinh chuyến này chắc có chuyện mưu đồ! Liệu các hạ có thể nói cho lão phu hay có được chăng? Mao Thập Bát hờ hững đáp:

-Ta đã lọt vào tay lão, vậy lão muốn băm vằm hay mổ xẻ làm gì thì làm, họ Mao là một tên lãng tử giang hồ thì sống chẳng lấy làm chi thích và coi cái chết nhẹ tựa lông hồng. Lão đừng hòng bức bách ta cung khai điều gì cho uổng công. Nếu lão dùng cách này hay cách khác mong ta thố lộ những điều tâm sự là ngươi nhận lầm người rồi đó. Lão thái giám nghe Mao Thập Bát nói những lời khẳng khái lại có ý khinh khi mình, cũng không nổi nóng, vẫn tươi cười nói:

-Còn ai không hiểu Mao Thập Bát là anh hùng hão hán.Có lý nào lão phu lại bức bách Mao huynh cung khai sự thực? À! Lão phu nghe nói Mao huynh đệ là người tâm phúc của Bình Tây Vương..... Lão thái giám chưa dứt lời thì Mao Thập Bát đã lớn tiếng quát:

-Ai dính líu đến tên đại Hán gian Ngô Tam Quế làm chi? Nói vậy là nhơ danh hào kiệt của Mao Thập Bát này. Hải lão công ho khậm khạc mấy tiếng rồi tủm tĩm cười nói:

-Bình Tây Vương có công lớn với nhà Ðại Thanh, đức Kim Thượng trông cậy vào y rất nhiều. Nếu các hạ là người thân tín của Bình Tây Vương thì lão phu vì nể mặt vương gia mà bỏ qua cho những lời nói đó. Mao Thập Bát lớn tiếng:

-Không phải! Không phải! Mao Thập Bát này không có hơi hám gì đến tên phản tặc Ngô Tam Quế. Mao mổ quyết không nhờ đến dư oai của hắn. Lão muốn giết thì giết đi, còn bảo Mao mổ là kẻ thân tín hay tâm phúc gì đó của Ngô tặc thì cả tổ tiên của Mao mổ cũng đến ngày vận xui. Nguyên Ngô Tam Quế dẫn quân Thanh vào quan ải khiến nhà Minh phải mất nước, Vi Tiểu Bảo đã thường được nghe người ta nói. Ai nhắc đến Ngô Tam Quế cũng gán cho hắn những danh từ Hán gian hay phản tặc. Gã nghĩ bụng:

-Nghe giọng lưỡi lão đê tiện này thì nếu Mao đại ca chỉ mạo nhận làm tâm phúc của Ngô Tam Quế là lão tha liền. Thế mà Mao đại ca lại cứng đầu cứng cổ không chịu thừa nhận. Nhưng bướng bỉnh thì da thịt chịu đau khổ, sao bằng cứ nhận bừa để thoát khỏi nơi đây rồi ra ngoài hãy gọi mười tám đời ông tổ ông tiên mười tám đời nhà Ngô Tam Quế mà thóa mạ cũng chưa muộn. Huyệt mạch chân tay gã dần dần đã lưu thông điều hòa. Gã liền giơ tay áo lên che miệng để gở giẻ trong mồm ra. Hải lão công đang chú ý nhìn sắc mặt Mao Thập Bát nên không ngó thấy Vi Tiểu Bảo làm trò gì. Lão thái giám thấy Mao Thập Bát thái độ hung hăng liền cười nói:

-Lão phu tưởng các hạ được Bình Tây Vương phái tới kinh sư, té ra lão phu lầm mất rồi. Mao Thập Bát nói:

-Nói thật cho lão hay, ta ở miền Nam nghe bạn hữu giang hồ đồn đại Ngao Bái là đệ nhất dũng sĩ ở Mãn Châu. Họ còn kể hắn vung quyền đã đánh chết trâu điên, dùng tay không bắt hổ ba hoa thiên địa, Mao mổ không phục, lần đến Bắc Kinh chỉ vì mục đích muốn tỷ võ với hắn. Hải lão công thở dài hỏi:

-Ngươi muốn tỷ võ với Ngao Thiếu Bảo ư? Ngao Thiếu Bảo hiện nay chỉ quỳ gối dưới một người mà ngồi trên muôn người. Thiếu Bảo là một vị đại thần trong triều thì các hạ động thủ với Thiếu Bảo làm sao được? Mao Thập Bát từ lúc gặp cuộc chiến ở trong quán rượu đã bị nhục nhuệ khí. Lúc đầu hắn còn cho là Hải lão công dùng tà thuật. Sau huyệt đạo sau lưng bị điểm cho tới giờ mới dần dần giải khai, hắn tin là võ công của lão đã vào hạng thượng thặng, chứ không phải dùng tà thuật. Hắn tự nghĩ:

-Công phu này trước kia ta chỉ nghe người ta nói tới, vẫn tưởng là người võ lâm cố ý phóng đại cho câu chuyện thành thần kỳ chớ trên đời chẳng làm gì có người có bản lãnh tuyệt diệu đến thế. Ngờ đâu bửa nay chính mình lại gặp được, thế mới biết họ không nói ngoa. Lão thái giám này khẩu âm đúng là người Mãn Châu thì mình đối phó với một lão già ốm o ở Mãn Châu này còn chưa xong, còn tính chi đến chuyện khiêu chiến với Ngao Bái là dũng sĩ số một của Mãn Châu? Mao Thập Bát lúc chiến đấu với bọn thị vệ dưới chân núi Ðắc Thắng ở phía Tây thành Dương Thất tuy tình thế nguy hiểm hơn nhiều mà hắn vẫn hào khí bồng bột. Thế mà bây giờ đứng trước một lão thái giám ốm o mắc bệnh trầm trọng, bất giác bao nhiêu khí phách hào hùng đều bị tiêu tan. Bỗng hắn buông tiếng thở dài. Hải lão công hỏi:

-Các hạ có muốn tỷ võ với Ngao Thiếu Bảo nữa không? Mao Thập Bát hỏi lại:

-Xin tôn giá cho biết võ công của Ngao Bái so với tôn giả thế nào? Hải lão công tủm tĩm cười đáp:

-Ngao Thiếu Bảo là một vị đại thần, ra ngoài làm tướng võ, vào triều làm tướng văn, phú xưng địch quốc, vinh hoa rất mực. Còn lão phu bất quá là kẻ hạ tiện trông nom việc vặt trong nội cung. Vậy hai người khác nhau một trời một vực, lão phu đây sao dám so bì với Thiếu Bảo? Lão chỉ so sánh địa vị và thân thế giữa hai người mà không đề cập tới võ công của Ngao Bái. Mao Thập Bát nói:

-Dù võ công của Ngao Bái chỉ bằng phân nữa của tôn giá, tại hạ cũng không địch nổi. Hải lão công mĩm cười nói:

-Các hạ quá khiêm tốn. Bây giờ lão phu muốn hỏi: Theo nhận xét của các hạ thì bản lãnh nông cạn của lão phu so với Trần Vĩnh Hoa đại hương chủ thì thế nào? Mao Thập Bát giật nẩy mình lên ấp úng hỏi lại:

-Tôn giá...Tôn giá bảo sao? Hải lão công nói:

- Lão phu muốn hỏi về Trần Vĩnh Hoa đại hương chủ của quý hội. Nghe nói Trần đại hương chủ luyện được môn Long Quyền Cương Khí nội công cao thâm khôn lường. Ðáng tiếc lão phu vô duyên chưa được hội diện lần nào. Con người hạ tiện như lão phu thì làm sao có phước được bái kiến Trần đại hương chủ? Mao Thập Bát rất đổi kinh nghi. Hắn cảm thấy lão thái giám càng lúc càng đi vào chổ cao thâm khôn lường, chẳng những võ công lão cao thâm khôn lường mà bao nhiêu điều bí ẩn của hắn lão đều thông tỏ ngọn ngành. Hắn há hốc miệng ra chưa biết phải trả lời như thế nào. Hải lão công thở dài nói tiếp:

-Mao huynh! Lão phu biết Mao huynh là một trang hão hán, bản lãnh Mao huynh như vậy mà sao không qui thuận triều đình vì quốc gia xuất lực? Tương lai của Mao huynh lão phu dám chắc cái ngôi đề đốc hay địa vị tướng quân so với Mao huynh chẳng có chi là khó. Thế mà đại hương chủ mưu cuộc tay không. Hởi ơi! Lão nói tới đây lắc đầu mấy cái rồi tiếp:

-Cái đó kết quả thật không hay đâu. Lão phu đem lời nói phải trái khuyến cáo Mao huynh. Nếu Mao huynh tung ngựa đến bờ vực thẳm vội vả dừng chân, tức là rút lui ra khỏi Thiên Ðịa Hội cũng hãy còn kịp. Mao Thập Bát ấp úng:

-Tại hạ....Tôn giá bảo Thiên Ðịa Hội nào.....Tại hạ không biết chi hết. Hắn không quen nói dối nên thanh âm ngập ngừng, gượng gạo, hắn biết là không lường gạt được liền lớn tiếng:

-Phải đó! Ta đây là người trong Thiên Ðịa Hội. Bọn ta đồng tâm hiệp lực phản Thanh phục Minh, có lý đâu lại đầu hàng Mãn Thanh để mang tiếng là Hán gian phản quốc. Lão đã biết rồi thì phóng chưởng đánh chết ta đi là xong. Hải lão công chậm rãi nói:

-Người Hán các vị không phục người Mãn là thường, chẳng có gì không hợp lý. Lão phu kính trọng Mao huynh là tay hão hán, không nở hạ sát. Nhờ Mao huynh nói lại với Trần đại hương chủ là Hải lão công này muốn tái kiến y và lãnh giáo mấy chiêu Long hình cương khí xem nó lợi hại như thế nào. Lão huynh hy vọng Ðại hương chủ giá lâm Kinh Sư càng sớm càng hay. Hời ơi! Lão phu chẳng còn sống được mấy ngày nữa. Trần đại hương chủ mà không đến Bắc Kinh thì lão phu chẳng bao giờ được gặp mặt. Một nhân vật anh hùng hào kiệt như Trần đại hương chủ mà lão phu không được diện kiến một lần thì phải ôm hận suốt đời. Mao Thập Bát nghe lão nói buông tha thì lấy làm kỳ. Dường như hắn không tin ở tai mình, vẫn đứng đờ người ra chưa đi ngay, mà cũng không nói gì. Hải lão công hỏi:

-Mao huynh chưa đi còn chờ gì nữa? MaoThập Bát dạ một tiếng rồi quay lại nắm tay Tiểu Bảo toan dặn dò mấy câu mà chưa biết nói gì. Hải lão công dặn dò nói:

-Mao huynh đã bôn tẩu giang hồ mấy chục năm mà còn chưa biết lề luật võ lâm. Mao huynh chưa để lại chút gì sao đã chực bay đi? Mao Thập Bát nghiến răng đáp:

-Phải rồi! Ðó là chổ sơ xuất của Mao mổ. Ðoạn hắn bảo Tiểu Quế Tử: Tiểu huynh đệ cho ta mượn lưỡi đao để chặc cánh tay trái lưu lại. Hắn vừa nói vừa trỏ vào lưỡi đao trủy thủ mà Tiểu Quế Tử giắt ở bên mình. Thanh trủy thủ dài tám tấc. Tiểu Quế Tử vừa dùng nó để cắt đứt dây trói cho hai người. Hải lão công nói:

-Chỉ một cánh tay trái thì chưa đũ. Mao Thập Bát sắc mặt xám xanh hỏi:

-Lão muốn ta chặc cả tay mặt nữa chăng? Hải lão công lắc đầu đáp:

-Cả hai tay và hai mắt nữa. Mao Thập Bát lùi lại một bước buông tay Vi Tiểu Bảo ra, tay trái hắn gìơ lên, tay mặt đưa chênh chếch ra chuẩn bị phóng chiêu Tề ngưu vọng nguyệt. Miệng hắn lẩm bẩm:

-Lão bắt ta chặc tay khoét mắt để lại thành người phế nhân thì còn sống làm gì nữa? Chi bằng ta quyết liều mạng một phen, dù có phải chết dưới chưởng lực của hắn cũng đành. Hải lão công không ngó Mao Thập Bát mà chỉ ho rũ lên. Cơn ho của lão mỗi lúc một dữ dội. Sau lão thở hồng hộc, sắc mặt đang vàng như nghệ biến thành đỏ như gất. Tiểu Quế tử tự hỏi:

-Công công! Bây giờ uống liều thuốc nữa được chăng? Hãi lão công lắc đầu quầy quậy, nhưng vẫn ho rũ đi rồi không nhịn được nữa lão đứng dậy dơ tay trái lên giử cổ ra chiều thống khổ vô cùng. Mao Thập Bát nghĩ bụng:

-Lúc này mà không chạy thì còn đợi đến bao giờ? Hắn liền nắm tay Vi Tiểu Bảo rồi tung mình vọt ra ngoài cửa. Hải lão công dùng ngón tay cái và ngón tay cái bên phải bấm vào thành bàn một cái, chiếc bàn lớn bị thủ kình của lão cắm xuống như bấm vào cục đất, rơi ra một miếng nhỏ. Véo! một tiếng vang lên! Miếng gổ đã được liệng ra. Mao Thập Bát đang rão bước chạy đi bị miếng gổ bắn vào huyệt đạo ở chân phải, bất giác cẳng chân nhủn ra quỵ xuống đất. Tiếp theo lại nghe đánh vù một tiếng. Một mẫu gổ nhỏ nữa lại búng ra trúng vào huyệt đạo ở chân trái Mao Thập Bát. Cả hai Mao lẫn Vi Tiểu Bảo đều ngã lăn ra, giữa lúc ấy Hải lão công vẫn ho sù sụ không ngớt. Tiểu Quế Tử nói:

-Công công uống nữa liều nữa, tưởng cũng không hề chi. Bây giờ Hải lão công mới lên tiếng ấp úng đáp:

-Ðược rồi! Ðược rồi!....Nhưng chỉ một chút thôi, nhiều thì nguy hiểm đấy.... Tiểu Quế Tử đáp:

-Vâng! Gã thò tay vào bọc Hải lão công lấy gói thuốc rồi chạy vào nội thất cầm một chung rượu ra. Ðoạn gã mở gói thuốc xúc một ít thốc vào móng tay út. Hải lão công vội nói:

-Nhiều...nhiều quá! Tiểu Quế Tử lại dạ một tiếng rồi bớt đi phân nữa thuốc bột cho vào gói. Gã lại đưa mắt nhìn Hải lão công để hỏi coi phân lượng đã được chưa? Hải lão công gật đầu rồi gò lưng xuống mà ho sù sụ. Ðột nhiên người lão chúi về phía trước nằm bò xuống đất dẩy dụa không ngớt. Tiểu Quế Tử kinh hãi vô cùng vội đở lão dậy, miệng la gọi:

-Công công! Công công làm sao thế? Hải lão công vừa thở vừa đáp:

-Ðược được...Nóng quá!...Ðở ta vào... lu nước...ngâm. Tiểu Quế Tử dạ một tiếng rồi hết sức đở lão dậy. Hai người loạng choạng đi vào nội thất. Tiếp theo nghe đánh bỏm một tiếng rồi nước bắn lên tung toé. Biến diễn này Vi Tiểu Bảo nhìn rõ hết. Gã liền rón rén bò dậy bước rất khẻ đến bàn. Gã đưa móng tay út khều thuốc ba lần đổ vào chung rượu. Gã sợ còn chưa đũ xúc thêm hai lần nữa đoạn gấp lại cho mất dấu vết rồi mở ra để nguyên như trước. Bỗng nghe trong nhà Tiểu Quế Tử cất tiếng hỏi:

-Công công! Công công đã thấy bớt chút nào chưa? Không nên ngâm nước quá lâu. Hải lão công nói:

-Nóng...nóng như lửa đốt. Vi Tiểu Bảo thấy trên bàn có đặt lưỡi đao trủy thủ liền cầm lấy rồi trở ra bên Mao Thập Bát, gã vẫn nằm phục dưới đất. Chẳng mấy chốc, tiếng nước khua động, Hải lão công từ trong lu nước lồm cồm đứng dậy, toàn thân ướt đầm đìa. Tiểu Quế Tử đở lão ra ngoài. Lão vẫn ho sù sụ không ngớt. Tiểu Quế Tử cầm lấy chung rượu kề vào miệng Hải lão công, mà lão vẫn ho không ngớt nên chưa uống được. Vi Tiểu Bảo trống ngực đánh hơn trống làng, tưởng chừng trái tim muốn vọt ra ngoài. Hải lão công nói:

-Không...uống...không uống là hơn....không uống thuốc này nữa. Tiểu Quế Tử dạ một tiếng rồi đặt chung rượu xuống bàn. Gã cầm gói thuốc gói lại cẩn thận rồi đút vào trong bọc Hải lão công. Hải lão công lại ho dữ hơn trước, lão trỏ vào chung rượu. Tiểu Quế Tử cầm chung rượu lên kề vào miệng lão. Lần này lão uống một hơi sạch cạn. Mao Thập Bát không nhịn được ủa lên một tiếng. Hải lão công nói:

-Ngươi....muốn sống....để rời khỏi nơi đây... Lão vừa nói tới đó, đột nhiên một tiếng "rắc, rắc" vang lên. Cái ghế đổ xụp xuống. Nguyên Hải lão công đang ngồi bỗng gục xuống bàn. Lão cử động mạnh quá thành ra ghế gảy mà bàn cũng đổ xuống, khiến lão chúi về phía trước. Tiểu Quế Tử sợ quá la gọi rối rít:

-Công công! Công công! Rồi chạy tới đở lão dậy. Lưng hai người quay về phía Mao Thập Bát cùng Vi Tiểu Bảo. Vi Tiểu Bảo đứng phắt dậy cầm đao trủy thủ vung lên đâm vào sau lưng Tiểu Quế Tử. Tiểu Quế Tử chỉ kịp rú lên một tiếng rồi chết ngay. Hải lão công vẫn nằm dãy dụa dưới đất. Vi Tiểu Bảo lại dơ trủy thủ lên đâm vào sau lưng Hải lão công. Giữa lúc ấy Hải lão công bỗng ngững đầu lên nói:

-Tiểu...Tiểu Quế Tử!...Thuốc này...không được rồi! Vi Tiểu Bảo thấy vậy chẳng còn hồn vía nào nữa, lưỡi trủy thủ gã đang đâm xuống liền ngừng lại. Hải lão công xoay mình vươn tay ra chụp Vi Tiểu Bảo, nói:

-Tiểu Quế Tử vừa rồi ngươi có lấy lộn thuốc không? Vi Tiểu Bảo hàm hồ đáp:

-Không...làm lộn.... Gã cảm thấy cổ tay như bị đai sắt lồng vào đau đớn vô cùng, nhưng gã biết nếu kêu la một tiếng là bị lão phát giác mình không phải là Tiểu Quế Tử và có thể nguy đến tánh mạng. Hải lão công vừa ho khằng khặc vừa nói:

-Mau...mau thắp đèn lên. Tối quá!...Ta chẳng nhìn thấy gì. Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ, tự hỏi:

-Rõ ràng đèn nến sáng tỏ mà sao lão lại bảo tối đen? Ðột nhiên gã lẩm bẩm:

-Hay là lão đui mắt nên không nhìn thấy gì? gã liền cất tiếng hỏi:

-Công công! Công công không nhìn thấy gì ư? Vi Tiểu Bảo và Tiểu Quế Tử khẩu âm tuy là trẻ con, nhưng Tiểu Quế Tử là người ở chốn kinh kỳ mà Tiểu Bảo lại nói khẩu âm Dương Châu nên khác nhau xa, gã vừa run vừa nói một cách hàm hồ, hy vọng Hải lão công không phát giác ra được. Hải lão công la lên:

-Ta...chẳng nhìn thấy gì...Ðã thắp đèn đâu? Ngươi đi thắp lên cho lẹ! Lão nói rồi buông tay Vi Tiểu Bảo ra. Vi Tiểu Bảo vâng dạ hàm hồ, rồi bước đến bên cây đèn đặt trên bờ tường. Gã đưa tay lên đụng vào đế đèn cho nó bật lên tiếng lách cách và đáp:

-Thắp đèn rồi! Hải lão công sửng sốt hỏi:

-Sao? Ngươi nói nhăng vì thế? Sao không thắp nến? Lão chưa dứt lời thì người co quắp lại, ngã lăn xuống đất. Vi Tiểu Bảo dơ tay ra hiệu cho Mao Thập Bát trốn đi. Mao Thập Bát cũng vẫy tay cho gã chạy trốn với mình. Tiểu Bảo nghĩ thầm:

-Hai người chạy với nhau thì khó lòng thoát khỏi cơn nguy hiểm này, phải chia ra mà chạy mới được. Gã lại đập tay ra hiệu cho Mao Thập Bát chạy trước. Mao Thập Bát đang ngần ngừ bỗng nghe Hải lão công rên la nói:

-Tiểu...Tiểu Qué Tử!...Tiểu Quế Tử!... Tiểu Bảo đáp:

-Dạ! Có tiểu tử đây! Gã khoa tay trái liên hồi, Mao Thập Bát gắng gượng muốn đứng lên nhưng huyệt đạo hai chân của hắn đều bị phong tỏa. Hắn đưa tay ra tự nắn bóp vào huyệt đạo ở sau lưng và đùi. Kình lực hắn tống vào như đá chìm đáy biển chẳng thấy tăm tích đâu, hắn tự nhủ:

-Chân ta không cử động được, chỉ có cách bò đi. Thật khó mà cho Tiểu Bảo theo mình. Thằng nhỏ này rất tinh quái và gã là con nít không mấy nhgười để ý tới, vậy gã tự tìm lối thoát thân cũng chẳng khó gì. Nếu để gã đi theo ta mà chạm trán địch nhân thì thêm phiền cho gã. Hắn nghĩ vậy liền vẫy tay ra hiệu chi Vi Tiểu Bảo rồi chống hai tay xuống len lén bò ra. Hải lão công rên lên từng hồi lúc to lúc nhỏ. Vi Tiểu Bảo không dám bỏ đi ngay vì gã sợ Hải lão công phát giác Tiểu Quế Tử bị giết và hô hoán lên cho bọn thủ hạ vây bắt thì dĩ nhiên gã cùng Mao Thập Bát khó lòng thoát khỏi vòng vây. Gã lẩm bẩm:

-Mao đại ca gặp vạ lần này là do ta gây ra. Hai chân y không cử động được, chẳng hiểu phải mất bao nhiêu thời gian y mới có thể trốn đi xa. Ta đành ở lại đây chống đở được khắc nào hay khắc ấy. Mong sao lão thái giám con rùa này không phát giác ra ta giả mạo thì chẳng việc gì. Hiện giờ lão đã lơ tơ mơ, chỉ cần chờ lão hôn mê bất tĩnh là ta đâm cho lão một đao cho lão chết nhăn răng là ta trốn đi được. Sau một lúc nữa bỗng nghe từ những tiếng gồng từ phía xa vọng lại để báo hiệu đêm đã vào canh một. Vi Tiểu Bảo thấy ánh lửa đột nhiên lóe lên một cái. Gã nhìn cây nến mé tả đã cháy hết và tắt phụt rồi. Gã lại đưa mắt nhìn thi thể Quế Tử nằm sỏng sượt dưới đất bất giác gã ớn lạnh xương sống tự hỏi:

-Ta giết thằng nhỏ này. Bây giờ gã biến thành quỉ, chẳng biết oan hồn gã có kiếm ta để đòi mạng hay không? Rồi gã tự nhủ:

-Nếu đợi đến lúc trời sáng thì khó mà trốn thoát được. Ta phải nhân lúc nữa đêm canh khuya trời tối mà bỏ đi mới xong. Nhưng Hải lão công vẫn rên la không ngớt. Thủy chung lão chưa đi vào chổ hôn mê bất tĩnh. Lão cứ nằm ngữa mà ho, mà thở và rên ư ử. Vi Tiểu Bảo dù có lớn mật đến đâu cũng không dám dơ trủy thủ lên để đâm vào ngực hay vào bụng lão. Gã biết võ công lão cực kỳ lợi hại. Hễ mũi đao nhọn mà đụng vào da lão là lão phóng chuởng đánh ra liền. Như vậy gã tất phải nát óc. Sau một lúc nữa cả hai cây nến khác cũng đều tắt ngắm.
 

trucxinh0505

Xóm nhỏ phố núi
Thành viên BQT
Administrator
Chuyển ngữ
Tác giả
Tham gia
14/4/19
Bài viết
13,673
Điểm cảm xúc
5,209
Điểm
113
Chương 09: Vi Tiểu Bảo lừng danh đánh bạc
Nến tắt hết rồi, trong phòng lại tối đen. Vi Tiểu Bảo nhớ tới xác Tiểu Quế Tử hiện nằm cạnh gã, trong lòng càng run sợ, chỉ mong có cơ hội tẩu thoát khỏi gian phòng. Nhưng gã vừa toan cất bước thì Hải Lão công la gọi:

-Tiểu...Tiểu Quế Tử!...Ngươi còn đó không? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Có tiểu tử đây. Chừng nữa giờ sau thì Tiểu Bảo lại lần mò ra cửa phòng thì Hải lão công bỗng la lên:

-Tiểu Quế Tử! Ngươi định đi đâu đó? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Tiểu tử...ra ngoài đi tiểu. Hải lão công hỏi:

-Sao ngươi không đi tiểu ngay trong phòng? Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi tiến vào hậu đường. Nhưng gã chưa từng quen lối, vừa qua cửa hậu thì đụng phải cái bàn đánh chát một tiếng. Gã mắt hoa đầu choáng váng đau điếng cả người. Hải lão công nghe động liền hỏi:

-Tiểu Quế Tử!...Chuyện gì vậy? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Không có chuyện gì... Gã đưa tay sờ soạng về phía trước thấy đó là một cái bàn. Gã mò mẩm trên mặt bàn bắt được một miếng đan lửa. Gã mừng quá vội quẹt lửa châm vào mồi. Ánh lửa bùng lên, gã thấy trên bàn có mười mấy ngọn nến liền châm lửa thắp vào hai ngọn. Vi Tiểu Bảo thấy đây là một gian phòng kín đáo, có kê một chiếc giường nhỏ và một chiếc giường lớn. Gã đoán là phòng ngủ của Tiểu Quế Tử và Hải lão công. Trong phòng ngoài hai cái giường chỉ có một cái bàn và một cái tủ. Xem thế đũ biết đời sống của Hải lão công thật giản dị. Vi Tiểu Bảo lại thấy trong góc phòng có một chum nước lớn. Trên mặt đất hãy còn ướt sũng, có lẽ Hải lão công lúc nảy vào chum nước rồi bước ra nên nước còn đọng lại. Vi Tiểu Bảo đảo mắt nhìn quanh để tìm một khung cửa sổ đặng chuồn ra ngoài thì giữa lúc ấy Hải lão công lại gọi:

-Tiểu Quế Tử!...Ngươi làm gì mãi mà chưa tiểu tiện xong? Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hải bụng bảo dạ:

-Không hiểu tại sao lão này cứ kêu mình hoài? Hay là lão nghe tiếng mình không giống khẩu âm của Tiểu Quế Tử mà sinh lòng ngờ vực. Nếu không thì mình đi tiểu hay không có can hệ gì đến lão mà lão phải băn khoăn? Gã nói rồi thò tay xuống gầm giường với lấy ra một chiếc bình đi tiểu vào đó. Ðồng thời gã đưa mắt nhìn quanh thấy những cửa sổ phòng náy đóng kín mít, lại dán một lớp giấy dày. Gã đoán là vì Hải lão công mắc bệnh ho trầm trọng, sợ gió lọt vào. Vi Tiểu Bảo còn sợ mình mở cửa để Hải lão công nghe tiếng động sẽ phát giác ra hành tung của mình. Có khi cửa mở chưa được đã bị lão bắt kéo trở lại nên gã không dám ra tay. Gã quan sát tình thế trong phòng để tìm một lối thoát khác, nhưng căn phòng này rất kín đáo, cả lổ chó chui cũng không có thì làm sao mà trốn chạy được? Bằng trở ra cửa trước tất sẽ bị lão phát giác được. Vi Tiểu Bảo đưa mắt nhìn quanh chợt ngó thấy trên giường của Tiểu Quế Tử có một bộ quần áo thái giám hãy còn mới nguyên. Trong lòng hắn nghĩ được một kế, vội cởi bỏ quần áo của mình và mặc bộ quần áo thái giám vào. Hải lão công ở phòng ngoài dường như đả nóng ruột lại cất tiếng hỏi dồn:

-Tiểu...Tiểu Quế Tử!....Ngươi làm gì mãi ở trong đó? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Tiểu tử sắp ra đây. Gã vừa nói vừa cài vội khuy áo rồi bước ra ngoài. Tiện tay gã với lấy cái nón của Tiểu Quế Tử chụp lên đầu. Gã hàm hồ nói tiếp:

-Nến tắt hết rồi để tiểu tử thắp ngọn khác. Gã nói rồi trở vào phòng trong lấy hai ngọn nến đang cháy cầm ra. Ðồng thời gã đem theo bộ quần áo của mình. Hải lão công buông tiếng thở dài não nuột hỏi:

-Ngươi thắp nến thật rồi đấy ư? Vi Tiểu Bảo động tâm hỏi lại:

-Thắp rồi!...Chẳng lẽ cặp mắt của công công lại không trông thấy hay sao? Hải lão công yên lặng hồi lâu rồi ho lên mấy tiếng, xong cất giọng buồn rầu đáp:

-Ta đã biết thứ thuốc này chẳng thể uống nhiều được. Chỉ vì ho dữ quá mà phải dùng đến. Mỗi lần uống một chút, nhưng lâu ngày tích tụ lại cũng nhiều và chất độc phát tác...hiện giờ....Hởi ôi! Mắt ta chẳng nhìn thấy gì nữa. Vi Tiểu Bảo nghe Hải lão công nói vậy mới thở phào một cái nhẹ nhỏm, tự nhủ:

-Té ra lão chưa phát giác ta đã pha thuốc vào rượu mà yên trí vì thuốc uống lâu ngày ít cũng hóa thành nhiều nên chất độc công phạt. Hải lão công hỏi:

-Tiểu Quế Tử!...Trước nay ta cư xử với ngươi như thế nào? Vi Thiểu Bảo chẳng hiểu ngày trước lão đối với Tiểu Quế Tử ra sao song gã cũng hàm hồ đáp:

-Công công thật hết lòng thương tiểu tử. Hải lão công hỏi:

-Nay ta bị đui mắt rồi, chỉ trông cậy vào ngươi săn sóc, ngươi có định bỏ ta không? Nghe lời lão thật bi thiết, gã vội đáp:

-Chẳng khi nào tiểu tử lìa bỏ công công. Hải lão công hỏi:

-Ngươi nói thật chăng? Vi Tiểu Bảo đáp ngay:

-Dĩ nhiên tiểu tử nói thật. Gã nguyên là một đứa có tài nói láo. Ngày thường gã vẫn kễ chuyện để bịp người, nhưng hiện giờ gã trả lời câu hỏi của Hải lão công với giọng chân thành không lộ vẽ gì dối trá khiến lão rất cảm động. Vi Tiểu Bảo đáp ngay:

-Hởi ôi! Tiểu tử không lo săn sóc cho công công thì còn ai nữa? Tiểu tử coi chừng bệnh đau mắt của công công chỉ vài ngày là hết. Hải lão công thở dài nói:

-Ta tự biết đui mắt rồi chẳng bao giờ chửa lành lại được nữa. Lão ngừng lại một chút rồi hỏi bằng một giọng chán nãn:

-Thằng cha họ Mao trốn mất rồi ư? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Ðúng thế! Không thấy hắn đâu nữa. Hải lão công lại hỏi:

-Còn thằng nhãi con đi theo Mao Thập Bát bị ngươi giết chết rồi phải không? Vi Tiểu Bảo trống ngực đập hơn trống làng, cất giọng run run đáp:

-Dạ....Phải rồi!....Xác chết của gã mình phải làm sao đây? Hải lão công ngẫm nghĩ hồi lâu rồi nói:

-Mình đã gây ra án mạng thì phải dấu nhẹm mới được...Nếu để người ngoài biết được thì rắc rối lắm. Ngươi vào phòng bưng cái rương thuốc của ta ra đây! Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi trở gót đi vào. Gã không thấy rương thuốc đâu, liền mở các ngăn kéo ra coi. Hải lão công nghe tiếng quát hỏi:

-Ngươi làm gì vậy? Sao lại mở các ngăn kéo? Vi Tiểu Bảo giật mình nghĩ bụng:

-Mấy cái ngăn kéo này sao lại không được mở? Gã nghĩ vậy nhưng không hỏi vì lẽ gì, đáp ngay:

-Tiểu tử kiếm rương thuốc mà không biết để đâu? Hải lão công nổi giận lớn tiếng:

-Tại sao ngươi không biết rương thuốc để đâu? Vi Tiểu Bảo đáp:

- Tiểu tử vừa mới giết chết một nhân mạng, trong lòng đang hồi hộp, công công lại hư mắt nên bối rối vô cùng, chẳng còn nhớ điều gì. Gã nói tới đây rồi khóc oà lên. Gã sợ vì mình không biết rương thuốc để chổ nào khiến cho Hải lão công nghi ngờ gã không phải là Tiểu Quế Tử, nên gã giả vờ khóc để đánh trống lấp và khiến Hải lão công tin là lòng gã bối rối thực sự. Hải lão công nói:

-Giết một mạng người thì có sao? Ngươi chưa từng hạ sát ai bao giờ hay sao mà run sợ thế? Cái rương để bên trên là rương đựng thuốc đó. Vi Tiểu Bảo nói ngay:

-À phải rồi! Tiểu tử cũng vừa sực nhớ ra. Gã liếc mắt nhìn thấy hai cái rương chồng chất lên nhau, vội bê cái rương trên đem xuống mang ra. Gã chẳng biết chìa khóa để đâu cứ thò tay mó máy thử thì nắp khóa bật ra ngay. Gã mừng thầm lẩm bẩm:

-Phúc cho mình quá. Ổ khóa này chi cài hờ chớ không khóa hẳn. Nếu mình lại hỏi tới chìa khóa chắc tất lão sinh nghi. Vi Tiểu Bảo mở rương thấy bên trong có rất nhiều chai thuốc để ngổn ngang, chưa biết lấy thứ nào, thì Hải lão công lại nói:

-Ngươi lấy một ít Hoa thi phấn rắc lên xác chết. Gã dạ một tiếng để đáp lại, nhưng cứ đúng ngẩn ngưới ra vì gã không biết chai nào là Hoa thi phấn. Gã đành hỏi:

-Công công ơi! Hoa thi phấn đựng ở chai nào? Hải lão công không trả lời, hỏi lại:

-Thằng nhỏ bửa nay sao mà lú lẩn thế? Có phải ngươi sợ quá mà thất đảm, đầu óc mê muội không? Vi Tiểu Bảo cất giọng run run đáp:

-Tiểu tử rất đổi bồn chồn!....Cặp mắt công công đã nhìn thấy gì chưa? Giọng nói của Vi Tiểu Bảo lộ vẽ cực kỳ thiết tha, tưởng chừng gã rất băn khoăn về bệnh thế của Hải lão công. Hải lãi công vươn tay xoa đầu gã nói:

-Ngươi lấy chai thuốc màu xanh có lốm đốm trắng....Thuốc này quý lắm, chỉ lấy một chút thôi. Vi Tiểu Bảo vâng dạ luôn miệng. Gã đổ thuốc ra mãnh giấy rồi rắc lên mình Tiểu Quế Tử. Hải Lão công nói:

-Bửa nay ta nhận thấy ngươi thật là quái dị. Tâm tư lú lẩn mà giọng nói cũng thay đổi nhiều. Giữa lúc ấy, Vi Tiểu Bảo nghe chổ vết thương của Tiểu Quế Tử sủi sùng sụt, rồi khói bốc lên nghi ngút. Tiếp theo đó vết thương có nước vàng chảy ra. Nước vàng càng chảy nhiều thì vết thương càng loang rộng ra mãi... Vi Tiểu Bảo thấy xác Tiểu Quế Tử hễ chổ nào mà gặp phải nước vàng liền tan ra nước ngay. Cả quần áo cũng nát theo. Trước diển tiến này, gã không khỏi ngẩn người ra. Gã chợt nhớ tới bộ quần áo của gã vừa mới thay ra, liền cầm lấy quăng lên xác Tiểu Quế Tử và bộ quần áo này cũng dần dàn tan ra thành nưóc. Vi Tiểu Bảo chợt thấy mũi giày của gã đã rách nát, gã vội tháo lấy đôi giày của Tiểu Quế Tử và liệng đôi giày của mình vào xác chết cho tiêu tan theo. Sau chừng nữa giờ, thi thể Tiểu Quế Tử và quần áo hoàn toàn biến thành một bãi nước vàng. Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm trong bụng:

-Nếu lão già con rùa này bây giờ mê mang bất tĩnh thì hay biết chừng nào! Ta chỉ việc đẩy lão vào bãi nước vàng thì sau một giờ đồng hồ người lão cũng tan thành nước hết không còn tăm tích gì nữa. Nhưng khốn thay! Hải lão công vẫn ho sù sụ không ngớt, thỉnh thoảng lại điểm mấy tiếng thở dài não nuột mà vẫn tĩnh táo chứ không mê mang. Vi Tiểu Bảo nhìn lên lớp giấy dán cửa sổ thấy nó từ từ biến thành màu trắng thì biết là trời đã rạng đông.... Gã cho là bây giờ gã mặc đồ thái giám thì có thể tự do đi lại, không sợ ai ngăn chặn xét hỏi nữa. Vi Tiểu Bảo còn đang ngẫm nghĩ, bỗng nghe Hải Lão công hỏi:

-Tiểu Quế Tử!....Trời sắp sáng rồi phải không? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Ðúng thế! Hải lão công nói:

-Ngươi lấy nước rữa sạch chổ này đi, vì mùi tanh hôi rất khó ngữi. Vi Tiểu Bảo dạ một tiếng rồi đi vào nội thất lấy cái bầu nước múc nước trong chum ra rữa chổ bãi nước vàng. Hải lão công lại nói:

-Bửa nay ăn cơm xong ngươi cùng bọn chúng đi đánh bạc. Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ, gã cho là lão muốn thử thách, liền hỏi:

-Ðánh bạc ư? Tiểu tử không đi đâu. Mắt công công hư rồi thì tiểu tử còn đi giởn chơi thế nào được? Hải lão công tức giận hỏi:

-Ai bảo ngươi đi giởn chơi? Ta dạy ngươi mấy tháng trời đánh thua mất mấy trăm lạng bạc cũng vì câu chuyện to tát này. Ngươi không muốn nghe lời ta phải chăng? Vi Tiểu Bảo không hiểu lão nói câu này có thâm ý gì nên hàm hồ cười đáp:

-Không!...Chẳng phải tiểu tử không nghe lời chỉ giáo của công công. Có điều công công không được mạnh khõe mà lại ho nhiều, tiểu tử đi....làm việc đó không ai chiếu cố cho công công. Hải lão công nói:

-Ngươi cứ làm cho ta việc đó thì hay hơn tất cả các việc khác. Ngươi thử gieo cho ta coi. Vi Tiểu Bảo hỏi:

-Gieo...cái gì? Hải lão công tức quá thét lên:

-Ði lấy những con thò lò ra đây, dừng rắc rối nữa. Vì ngươi không cố công rèn luyện nên đã bao lâu mà chẳng tiến bộ mấy. Vi Tiểu Bảo nghe lão nói gieo thò lò, thì chấn động tinh thần. Nguyên gã ở Dương Châu, ngoài những lúc nghe người ta nói chuyện cổ tích, gã có nhiều thì giờ cùng bạn hữu gieo thò lò. Tuy gã còn nhỏ tuổi, nhưng trong ngỏ hẽm thành Dưong Châu đã nổi tiếng là tay hảo thủ. Nhưng hiện giờ Vi Tiểu Bảo không hiểu những con thò lò để ở đâu liền hỏi lại:

-Suốt một ngày một đêm đầu óc bị căng thẳng, tinh thần bị hôn ám! Ðến mấy con thò lò cũng không nhớ để ở đâu nữa. Hải lão công mắng liền:

-Con bà mi! Mi khinh ta đui mắt phải không. Ðưa cho ta sáu hạt. Ðoạn lão vươn tay sờ vào trong chén sứ thì quả nhiên có đũ sáu con, bốn con "nhị" và hai con "lục". Hải lão công:

-Bửa nay ngươi hên vận thì đổ lấy bông "mai hoa" cho ta coi. Vi Tiểu Bảo cầm mấy con thò lò toan liệng ra, nhưng gã lại nghĩ thầm:

-Nghe giọng lưỡi lão này thì gã Tiểu Quế Tử gieo thò lò kém lắm. Bây giờ nếu lão bảo mình gieo cái gì được cái đó, tất lão con rùa sinh lòng ngờ vực. Gã nghĩ vậy rồi xoay chuyển thủ kình đổ bảy tám cái đều không trúng "mai hoa" gã đổ thêm một lần nữa rồi thở dài sườn sượt. Hải lão công hỏi:

-Ngươi đổ được cái gì? Vi Tiểu Bảo hàm hồ đáp:

-Dạ....dạ..... Hải lão công hắng giọng một tiếng đưa tay sờ vào lòng chén sứ thì thấy bốn con "tam" một con "tứ" và một con "ngũ" thế là chín điểm. Hải lão công an ủi gã:

-Thủ kình ngươi còn sai một chút. Ðịnh đổ "mai hoa" lại thành chín điểm. Có điều chín đìểm cũng là khá rồi. Ngươi thử đổ nữa đi! Vi Tiểu Bảo giả vờ đổ hơn chục lần mới thành "mai hoa". Hải lão công sờ thấy đúng, lão cao hứng nói:

=Ngươi có tiến bộ rồi đó. Ði đánh thử coi. Bửa nay đem theo năm chục lượng bạc. Vừa rồi lúc Vi Tiểu Bảo lục rương kiếm bộ thò lò đã trông thấy hơn chục đỉnh bạc. Bây giờ gã nghe nói đến đánh bằng tiền thì trong lòng vui sướng không bút nào tả xiết, vì về môn đánh bạc ăn tiền, tài nghệ gã đã tinh thâm. Cả thành Dương Châu ai cũng biết gã là thằng bé giỏi nghề cờ bạc bịp. Trừ người ở xa đến chưa biết không kể, còn chẳng ai mắc hợm gã cả. Lúc này Vi Tiểu Bảo đã trấn tĩnh lại nhiều, không kinh hải như trước nữa. Gã chợt nghe đi đánh bạc liền tưởng chừng đã ra khỏi địa ngục để lên thiên dường. Có diều gã chưa biết kẻ đối thủ của mình là ai và đi đâu đánh bạc. Nếu điều gì gã cũng hỏi lão già này thì gã sợ bị bại lộ hành tung. Ðây cũng là vấn đề nan giải cho gã. Vi Tiểu Bảo mở rương lấy hai đỉnh bạc, mỗi đỉnh hai mươi lăm lượng. Gã còn đang ngấn ngừ tìm biện pháp để Hải lão công từ miệng nói ra nơi sòng bạc thì đột nhiên ngoài cửa có tiếng hô hoán:

-Tiểu Quế Tử! Tiểu Quế Tử! Vi Tiểu Bảo chạy ra nhà ngoài rồi mới thưa lên. Hải lãi công khẻ bảo gã.

-Y đã đến kêu ngươi đó. Ngươi đi đi. Vi Tiểu Bảo sung suớng toan bước ra cửa, gã chợt nghĩ ra điều gì la thầm:

-Chết cha rồi! Con quỷ cờ bạc này không đui mắt, hắn trông thấy mình là nhận ra ngay là không phải Tiểu Quế Tử. Biết làm thế nào bây giờ? Người ngoài cửa lại gọi:

-Tiểu Quế Tử! Ra đây mau! Ta có điều muốn bàn với ngươi. Vi Tiểu Bảo đáp:

-Hãy chờ một chút. Ta ra ngay bây giờ. Vi Tiểu Bảo có tài ứng biến rất mau lẹ. Gã chạy vào nội thất lấy mãnh vải trắng quấn ngang đầu, che cả mặt mũi, chỉ để hở con mắt và cái miệng. Gã nhìn Hải lão công nói:

-Tiểu tử đi đây. Rồi bước lẹ ra khỏi phòng. Gã thấy người đứng chờ là một tên thái giám ngoài ba chục tuổi. Người này hỏi ngay:

-Ngươi làm sao thế? Vi Tiểu Bảo đáp:

-Ta thua bạc rồi bị công công đánh thâm tím mặt mũi. Người kia cười hì hì, không lộ vẽ gì hoài nghi, khẻ hỏi gã:

-Ngươi có dám đi gở không? Vi Tiểu Bảo nắm tay áo người kia kéo ra ngoài mấy bước rồi mới đáp:

-Ðừng để công công nghe tiếng. Dĩ nhiên ta phải đi gở chứ! Người kia dơ ngón tay cái lên nói:

-Hảo tiểu tử! Giỏi đấy! Vậy thì đi! Vi Tiểu Bảo sóng vai đi với người kia. Gã thấy hắn đầu nhỏ mà trán nhọn, sắc mặt xanh lợt. Hai người đi được mấy trượng, tên thái giám kia nói:

-Bọn anh em ở Ôn Gia và Bình Uy đều đến cả rồi. Bửa nay may ra có thể ăn được đấy. Vi Tiểu Bảo ngập ngừng đáp:

-Bửa nay không thắng thì... kẹt dữ... Xuyên qua dãy hành lang ra tới hoa viên, Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm:

-Co mẹ nó! Những nhà tài chủ có nhiều tiền kiến trúc tòa viện rộng lớn quá đi mãi không hết. Gã đưa mắt lên thềm thấy rường cột chạm trổ rất đẹp. Suốt đời gã chưa bao giờ được nhìn thấy tòa nhà hào phú như thế này. Hai người đi một lúc nữa thì đến một căn nhà nhỏ ở góc vườn hoa. Người kia dắt Vi Tiểu bảo xuyên qua hai gian phòng rồi đưa tay lên gỏ cửa "cách,cách, cách" ba tiếng. Hắn ngừng lại, gỏ hai tiếng, sau cùng gỏ ba tiếng nữa. Cánh cửa kẹt mở ra. Lại nghe những tiếng leng keng do những con thò lò gieo xuống chén phát ra nghe êm ái làm sao! Trong phòng đã quần tụ 5,6 người đều ăn mặc như nhau. Chúng đang để hết tinh thần vào việc gieo thò lò. Chỉ có một hán tử lối 20 tuổi cất tiếng hỏi:

-Tiểu Quế Tử! Ngươi làm sao thế? Tên thái giám dẫn Vi Tiểu Bảo tiến vào đáp:

-Gã thua bạc bị Hải lão công đánh đòn. Người kia cười khành khạch rồi tặc lưỡi mấy tiếng. Vi Tiểu Bảo đứng ở phía sau mấy người. Gã thấy bọn con bạc đang đặt tiền. Kẻ đặt nữa lạng người đặt 5 đồng cân. Gã lấy một đỉnh bạc ra mua 5 cái thẻ, mỗi thẻ ăn 5 đồng cân rồi ngồi vào sòng bạc.
 
Trạng thái
Không mở trả lời sau này.
Top